"the council expressed appreciation" - Translation from English to Arabic

    • المجلس عن تقديرهم
        
    • أعرب المجلس عن تقديره
        
    Members of the Council expressed appreciation for the role played by Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville, in the process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    The members of the Council expressed appreciation to the signatories of the Pretoria Peace Agreement. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للأطراف الموقعة على اتفاق بريتوريا للسلام.
    Members of the Council expressed appreciation for the work of the Special Adviser, and expressed their hope for an early conclusion of the National Dialogue Conference. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للعمل الذي يقوم به المستشار الخاص وعن أملهم في التعجيل باختتام أعمال مؤتمر الحوار الوطني.
    The members of the Council expressed appreciation for the stabilizing role of FOMUC and various initiatives to promote dialogue. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لما تقوم به الجماعة الاقتصادية والنقدية لدول وسط أفريقيا من دور في تحقيق الاستقرار وعن تقديرهم لمبادرات شتى لتعزيز الحوار.
    In this context, the Council expressed appreciation for the Director-General's intention to facilitate their integration and harmonization, and to address any gaps that might be identified. This would be done by drawing upon ongoing initiatives, thus including all types of forests and providing a comprehensive coverage of geographical regions. UN وفي هذا السياق، أعرب المجلس عن تقديره لاعتزام المدير العام تيسير دمج وتنسيق هذه المعايير والمؤشرات وعلاج أي فجوات يمكن تحديدها، وهو أمر يمكن إنجازه بالاستفادة من المبادرات الجاري تنفيذها، مما يتيح خدمة جميع أنواع الغابات، وتوفير تغطية شاملة للمناطق الجغرافية.
    The members of the Council expressed appreciation for the work of the Informal Working Group and their support for measures that could improve the efficiency, openness and transparency of the Council's work. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لعمل الفريق العامل غير الرسمي وعن مساندتهم لاتخاذ التدابير الكفيلة بتحسين فعالية عمل المجلس وانفتاحه وشفافيته.
    Members of the Council expressed appreciation for the role played by Noel Sinclair, Director of the United Nations Political Office in Bougainville, in the process. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للدور الذي أداه، في تلك العملية، نويل سنكلير، مدير مكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغينفيل.
    She informed the Council that the final report will be issued by the end of May, and the members of the Council expressed appreciation for the briefing. UN وأعلمت المجلس بأن التقرير النهائي سوف يصدر في نهاية أيار/مايو، وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للإحاطة التي قدمتها.
    Members of the Council expressed appreciation for the seminar presented by the secretariat on 7 August 2002 and noted that it had been a very useful means of disseminating technical information on the subject. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للحلقة الدراسية التي قدمتها الأمانة في 7 آب/ أغسطس 2002 وأشاروا إلى أنها كانت أداة مفيدة للغاية لنشر المعلومات التقنية عن الموضوع.
    Members of the Council expressed appreciation for the efforts of the Centre to assist countries of Central Asia in responding to challenges in the region, and encouraged further cooperation and coordination between the Centre and the Governments of the region and relevant regional organizations in this regard. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها المركز لمساعدة بلدان آسيا الوسطى على مواجهة التحديات في المنطقة، وشجعوا على زيادة التعاون والتنسيق القائمين بين المركز وحكومات المنطقة والمنظمات الإقليمية المعنية في هذا الصدد.
    In a statement to the press read out by the President of the Council after the meeting, members of the Council expressed appreciation for the efforts of the Centre to assist countries of Central Asia in responding to challenges in the region, and encouraged further cooperation and coordination between the Centre and the Governments of the region and relevant regional organizations in this regard. UN وفي بيان صحفي تلاه رئيس المجلس بعد الجلسة، أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم للجهود التي يبذلها المركز في مساعدة بلدان آسيا الوسطى على مواجهة التحديات في المنطقة، وشجعوا على إبداء المزيد من التعاون والتنسيق بين المركز وحكومات المنطقة والمنظمات الإقليمية المعنية في هذا الصدد.
    Members of the Council expressed appreciation for the work of the Regional Centre as a United Nations mechanism for preventive diplomacy to assist Central Asian countries in responding to regional challenges, including solutions to water and energy resources management, and the implementation of the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, as well as with regard to the situations in Kyrgyzstan and Afghanistan. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لأعمال المركز الإقليمي باعتباره آلية من آليات الأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية الهادفة إلى مساعدة بلدان آسيا الوسطى على الاستجابة للتحديات الإقليمية، بما فيها حلول لإدارة موارد المياه والطاقة، وتنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، وكذلك فيما يختص بالحالة في قيرغيزستان والحالة في أفغانستان.
    In the discussions based on the briefing, the members of the Council expressed appreciation for the Mission's activities and expressed strong support for Iraq's efforts to complete the drafting of the constitution by 15 August 2005, the timeline set out in resolution 1546 (2004). UN وخلال المناقشات التي استندت إلى الإحاطة، أعرب أعضاء المجلس عن تقديرهم لما تقوم به البعثة من أنشطة، وعبروا عن تأييد قوي للجهود التي يبذلها العراق للانتهاء من صياغة الدستور بحلول 15 آب/أغسطس، وهو الموعد المحدد في القرار 1546 (2004).
    9. In its resolution on this issue (resolution 2002/23), the Council expressed appreciation to its subsidiary bodies for the progress made in giving attention to situations specific to women and to the mainstreaming of gender perspectives in their work. UN 9 - وفي قراره بشأن هذه المسألة (القرار 2002/23)، أعرب المجلس عن تقديره لهيئاته الفرعية لما أحرزته من تقدم في إيلاء الاهتمام للحالات الخاصة بالمرأة وبتعميم مراعاة المنظور الجنساني في أعمالها.
    9. the Council expressed appreciation that the format of the report of the Twenty-sixth Session of the Committee on World Food Security was focused, concise and reflected enhanced clarity in highlighting the main issues regarding both the world food security situation and implementation of the World Food Summit Plan of Action. UN 9 - أعرب المجلس عن تقديره لأن صيغة تقرير الدورة السادسة والعشرين للجنة الأمن الغذائي العالمي كانت مركزة وموجزة. وتعكس الوضوح الكبير في إبراز القضايا الرئيسية المتعلقة بأوضاع الأمن الغذائي العالمي، فضلا عن تلك الخاصة بتنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي للأغذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more