"the council for trade in" - Translation from English to Arabic

    • مجلس التجارة في
        
    • لمجلس التجارة في
        
    • المجلس العام للتجارة في
        
    • مجلس تجارة
        
    • لمجلس تجارة
        
    Any TRIM so applied to a new investment shall be notified to the Council for Trade in Goods. UN ويتم إخطار مجلس التجارة في السلع بأي تدابير استثمار تتصل بالتجارة تطبق على استثمار جديد.
    Negotiations on environmental goods take place in the Negotiation Group on Market Access for Non-Agricultural Products (NGMA) whereas negotiations on environmental services are conducted in the Council for Trade in Services, in Special Session (CTS). UN فالمفاوضات بشأن السلع البيئية تجري في إطار فريق التفاوض المعني بوصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، بينما تجري المفاوضات بشأن الخدمات البيئية في إطار مجلس التجارة في الخدمات في دورة استثنائية.
    Members which are parties to any agreement shall promptly notify any such agreement and any enlargement or any significant modification of that agreement to the Council for Trade in Services. UN ويتعين على الدول اﻷعضاء التي تكون أطرافا في أي اتفاق أن تسرع بإبلاغ مجلس التجارة في الخدمات بهذا الاتفاق وبأي توسيع لنطاقه أو تعديل هام يُدخل عليه.
    In the WTO negotiations, the strategic role of maritime transport services has been stressed in several joint statements and negotiating proposals tabled by WTO Members at the Council for Trade in Services in Special Session. UN 26- في إطار مفاوضات منظمة التجارة العالمية، تم التشديد على الدور الاستراتيجي لخدمات النقل البحري في عدة بيانات مشتركة ومقترحات للتفاوض قدمها أعضاء المنظمة في دورة استثنائية لمجلس التجارة في الخدمات.
    Paragraph 14 of the Negotiating Guidelines provides for the conduct of an assessment by the Special Session of the Council for Trade in Services as an ongoing activity, with technical assistance provided for national/regional assessments. UN وتنص الفقرة 14 من مبادئ التفاوض التوجيهية على قيام الدورة الخاصة لمجلس التجارة في الخدمات بإجراء تقييم بوصفه نشاطاً من الأنشطة الجارية، مع تقديم المساعدة التقنية في مجال التقييمات القطرية/الإقليمية.
    ensuring that scheduling of any remaining economic needs tests adheres to the Scheduling Guidelines pursuant to the Decision of the Council for Trade in Services adopted on 23 March 2001. UN `٢` ضمان جدولة اختبارات الاحتياجات الاقتصادية المتبقية وفقاً للمبادئ التوجيهية للجدولة عملاً بالقرار الذي اتخذه المجلس العام للتجارة في ٢٣ آذار/مارس ٢٠٠١.
    Information in that regard should be provided annually to the Council for Trade in Services. UN وينبغي تقديم المعلومات بهذا الصدد سنوياً إلى مجلس تجارة الخدمات.
    The Special Session of the Council for Trade in Services is to conduct an evaluation before the completion of the negotiations of the results attained in terms of increasing participation of developing countries. UN ومن المقرر أن تجري الدورة الخاصة لمجلس تجارة الخدمات قبل إنهاء المفاوضات تقييما للنتائج التي تم التوصل إليها بشأن تعزيز مشاركة البلدان النامية.
    A main objective of the Understanding is to increase transparency and to encourage notifications relating to such enterprises to the Council for Trade in Goods. UN وأحد اﻷهداف اﻷساسية لهذا التفاهم هو زيادة الشفافية وتشجيع إرسال الاخطارات عن هذه الشركات إلى مجلس التجارة في السلع.
    The ministerial decision, inter alia, provides for the Council for Trade in Services to initiate a process for the expeditious operationalization of the waiver. UN وينص هذا القرار الوزاري، في جملة أمور، قيام مجلس التجارة في الخدمات ببدء عملية ترمي إلى التفعيل السريع لهذا الإعفاء.
    On that basis, the Council for Trade in Services would convene a high-level meeting within six months, so that developed and developing countries in a position to do so would pledge the provision of services preferences for LDCs. UN وعلى هذا الأساس سيعقد مجلس التجارة في الخدمات اجتماعاً رفيع المستوى في غضون ستة أشهر، بحيث تتعهد البلدان المتقدمة والنامية ذات الاستطاعة بتقديم الأفضليات المتعلقة بالخدمات لأقل البلدان نمواً.
    For this purpose, LDCs shall notify the Council for Trade in Goods (CTG) of such measures within two years, starting 30 days after the date of this declaration. UN ولهذه الغاية، يجب على أقل البلدان نمواً تقديم إخطار إلى مجلس التجارة في السلع، بشأن هذه التدابيـر في غضون فترة عامين تبدأ بعد ثلاثين يوماً من صدور هذا القرار.
    The WTO secretariat, in its note for the Council for Trade in Services, has drawn attention to definitional problems which leave the coverage of this exclusion unclear. UN وقد استرعت أمانة منظمة التجارة العالمية في مذكرتها إلى مجلس التجارة في الخدمات الانتباه إلى المشاكل المتصلة بالتعاريف والتي تجعل من تغطية هذا الاستثناء تغطية غير واضحة.
    In considering such a request, the Council for Trade in Goods shall take into account the individual development, financial and trade needs of the Member in question. UN ويأخذ مجلس التجارة في السلع في اعتباره عند النظر في هذا الطلب الاحتياجات الإنمائية والمالية والتجارية الفردية للعضو المعني.
    It has also been suggested that the Council for Trade in Services regularly monitor the implementation of all the actions and measures required to effectively implement Article IV and suggest remedial action as necessary. UN وقد اقترح أيضاً أن يقوم مجلس التجارة في الخدمات بصورة منتظمة برصد تنفيذ كافة الإجراءات والتدابير المطلوبة لتنفيذ المادة الرابعة تنفيذاً فعالاً واقتراح اتخاذ إجراءات تصحيحية حسب الاقتضاء.
    3. On request, the Council for Trade in Goods may extend the transition period for the elimination of TRIMs notified under paragraph 1 for a developing country Member, including a least—developed country Member, which demonstrates particular difficulties in implementing the provisions of this Agreement. UN 3- يجوز لمجلس التجارة في السلع أن يمد، بناء على الطلب، الفترة الانتقالية لإلغاء تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي تم الإخطار عنها بمقتضى الفقرة 1 بالنسبة للبلدان النامية الأعضاء، بما فيها البلدان الأقل نموا، التي تثبت وجود صعوبات خاصة في تنفيذ أحكام هذا الاتفاق.
    Under the article VIII procedures applicable to monopoly or exclusive suppliers of services, upon receipt of a complaint by another Member, the Council for Trade in Services may request information from a Member relating to a monopoly supplier's conduct, while Members must notify the Council of grants of new monopoly rights regarding services covered by their commitments. UN فبموجب الاجراءات المنصوص عليها في المادة الثامنة المنطبقة على الموردين الاحتكاريين أو الوحيدين للخدمات، يجوز لمجلس التجارة في الخدمات بناء على شكوى من عضو آخر، أن يطلب معلومات من أحد اﻷعضاء فيما يتعلق بسلوك مورد احتكاري، بينما ينبغي لﻷعضاء إخطار المجلس بالحقـوق الاحتكاريـة الجديدة التي تمنح فيما يتعلق بالخدمات التي تشملها التزاماتهم.
    The CMT Rev.2 provided that the Special Session of the Council for Trade in Services should review progress in the negotiations by 31 March 2004. UN وطلب النص (CMT Rev.2) إلى الدورة الاستثنائية لمجلس التجارة في الخدمات لاستعراض التقدم المحرز في المفاوضات بحلول 31 آذار/مارس 2004.
    12. The Special Session of the Council for Trade in Services shall review progress in the negotiations and monitor the implementation of the Objectives, Approaches and Timelines set out in this Annex. UN 12- يستعرض المجلس العام للتجارة في الخدمات في دورته الخاصة التقدم المحرز في المفاوضات ويرصد تنفيذ الأهداف والنهج والمهل الزمنية المحددة في هذا المرفق.
    ensuring clarity, certainty, comparability and coherence in the scheduling and classification of commitments through adherence to, inter alia, the Scheduling Guidelines pursuant to the Decision of the Council for Trade in Services adopted on 23 March 2001 UN `١` ضـمان الوضـوح والدقة والتناسق وإمكانية المقارنة في جدولة الالتزامات وتصنيفها من خلال الالتزام بجملة أمور منها المبادئ التوجيهـية للجدولة عملاً بالقرار الذي اتخذه المجلس العام للتجارة في ٢٣ آذار/مارس ٢٠٠١
    Pursuant to the Ministerial Declaration, the WTO secretariat has been asked to prepare notes on the application of relevant GATT articles and these have been discussed at meetings of the Council for Trade in Goods in 2002. UN وعملا بالإعلان الوزاري، طُلب إلى أمانة منظمة التجارة العالمية إعداد ملاحظات بشأن تطبيق المواد ذات الصلة من اتفاق الغات ونوقشت هذه الملاحظات في اجتماعات مجلس تجارة السلع عام 2002.
    “1. Members, within 90 days of the date of entry into force of the WTO Agreement, shall notify the Council for Trade in Goods of all TRIMs they are applying that are not in conformity with the provisions of this Agreement. UN " 1- يقوم الأعضاء خلال 90 يوما من بدء سريان اتفاق منظمة التجارة العالمية بإخطار مجلس تجارة السلع بكل تدابير الاستثمار المتصلة بالتجارة التي يطبقونها ولا تتشمى مع أحكام هذا الاتفاق.
    22. The negotiations are now entering a new phase where there will be more focus on market access negotiations rather than general discussion of the proposals at the Special Session of the Council for Trade in Services. UN 22 - تدخل المفاوضات الآن مرحلة جديدة حيث يوجد مزيد من التركيز على المفاوضات المتعلقة بالوصول إلى الأسواق بدلا من المناقشة العامة للمقترحات في الدورة الخاصة لمجلس تجارة الخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more