"the council held an open debate" - Translation from English to Arabic

    • عقد المجلس مناقشة مفتوحة
        
    • أجرى المجلس مناقشة مفتوحة
        
    • عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة
        
    • أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة
        
    • أجرى المجلس نقاشا مفتوحا
        
    • عقد المجلس مناقشة علنية
        
    • أجرى المجلس مناقشة علنية
        
    • وعقد المجلس مناقشة مفتوحة
        
    • عقد المجلس جلسة مناقشة عامة
        
    On 9 December 2005, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن مسألة حماية المدنيين في الصراعات المسلحة.
    20. the Council held an open debate on 19 April regarding the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 20 - عقد المجلس مناقشة مفتوحة في 19 نيسان/أبريل بشأن الحالة في الشرق الأوسط بما في ذلك قضية فلسطين.
    the Council held an open debate on the situation of children in armed conflict, an issue that has been dealt with by this organ since 1998. UN عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حالة الأطفال في الصراعات المسلحة وهي مسألة لم ينفك المجلس يعالجها منذ عام 1998.
    On 18 December, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وفي 18 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    On 17 June, the Council held an open debate on children and armed conflict. UN في 17 حزيران/يونيه، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنـزاع المسلح.
    On 17 June 2013, the Council held an open debate on children and armed conflict. UN وفي 17 حزيران/يونيه 2013، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن موضوع الأطفال والنزاع المسلح.
    On 24 January, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN وفي 24 كانون الثاني/يناير، عقد المجلس مناقشة مفتوحة حول الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    217. On 20 January 2014, the Council held an open debate on the situation in the Middle East, including the Palestinian question. UN 217 - وفي 20 كانون الثاني/يناير 2014، عقد المجلس مناقشة مفتوحة حول الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    399. On 28 April 2014, the Council held an open debate on security sector reform. UN ٣٩٩ - في 28 نيسان/أبريل 2014، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن إصلاح قطاع الأمن.
    On 17 July, the Council held an open debate on the protection of journalists in armed conflict. UN في 17 تموز/يوليه، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية الصحفيين في النزاعات المسلحة.
    On 17 July, the Council held an open debate to discuss the protection of journalists in armed conflict. UN وفي 17 تموز/يوليه 2013، عقد المجلس مناقشة مفتوحة لتناول مسألة حماية الصحفيين في النزاع المسلح.
    On 15 November, the Council held an open debate on Bosnia and Herzegovina. UN في 15 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن البوسنة والهرسك.
    On 21 April, the Council held an open debate to consider the situation in the Middle East, including the question of Palestine. UN في 21 نيسان/أبريل، عقد المجلس مناقشة مفتوحة للنظر في الحالة في الشرق الأوسط، بما في ذلك قضية فلسطين.
    On 26 November 2012, the Council held an open debate on its working methods, in which more than 30 delegations participated. UN في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن أساليب عمله، شارك فيها أكثر من 30 وفداً.
    On 19 February, the Council held an open debate on the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN في 19 شباط/فبراير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن النهوض بسيادة القانون وتعزيزها في سياق صون السلام والأمن الدوليين.
    On 19 January, the Council held an open debate on the promotion and strengthening of the rule of law in the maintenance of international peace and security. UN في 19 كانون الثاني/يناير، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن تعزيز وتوطيد سيادة القانون في مجال صون الأمن والسلم الدوليين.
    On 12 July 2011, the Council held an open debate on children and armed conflict. UN في 12 تموز/يوليه 2011، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والنزاع المسلحٍٍٍ.
    On 22 November 2010, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    On 10 May, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN وفي 10 أيار/مايو، أجرى المجلس مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    On 27 May, the Council held an open debate on the protection of civilians in armed conflict. UN في 27 أيار/مايو، عقد مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة.
    On 19 March, the Council held an open debate on the impact of illicit trafficking in small arms and light weapons on peace and security in Central Africa. UN في 19 آذار/مارس، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة بشأن أثر الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة على السلام والأمن في وسط أفريقيا.
    In a special event organized by the presidency on 13 May, the Council held an open debate on the role of the Security Council in the pacific settlement of disputes. UN في جلسة خاصة نظمتها الرئاسة في 13 أيار/مايو، أجرى المجلس نقاشا مفتوحا حول دور مجلس الأمن في التسوية السلمية للمنازعات وترأس الجلسة السيد خورشيد م.
    On 17 May, the Council held an open debate on the report of its mission to the Democratic Republic of the Congo and other countries in the region from 2 to 8 May. UN وفي 17 أيار/ مايو، عقد المجلس مناقشة علنية بشأن تقرير بعثته الموفدة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية وبلدان أخرى في المنطقة في الفترة من 2 إلى 8 أيار/مايو.
    On 12 January 2005, the Council held an open debate on Haiti. UN وفي 12 كانون الثاني/يناير 2005، أجرى المجلس مناقشة علنية بشأن هايتي.
    the Council held an open debate on Somalia on 10 March. UN وعقد المجلس مناقشة مفتوحة بشأن الصومال في 10 آذار/مارس.
    On 21 April, the Council held an open debate on the item entitled " Maintenance of international peace and security: mediation and settlement of disputes " , and on the report of the Secretary-General on enhancing mediation and its support activities (S/2009/189). UN في 21 نيسان/أبريل، عقد المجلس جلسة مناقشة عامة للبند المعنون " صيانة السلم والأمن الدوليين: الوساطة وتسوية النزاعات " ولتقرير الأمين العام عن تعزيز الوساطة وأنشطة دعمها (S/2009/189).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more