"the council in accordance with" - Translation from English to Arabic

    • المجلس وفقا
        
    • المجلس وفقاً
        
    • مجلس حقوق الإنسان وفقاً
        
    • للمجلس وفقا
        
    • على المجلس عملا
        
    Election to fill the vacancies on the Council in accordance with article 161, paragraph 3, of the Convention UN انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية
    The present report is submitted to the Council in accordance with that request. UN وهذا التقرير مقدم إلى المجلس وفقا لذلك الطلب.
    Subsequently, a technical mission of three staff members was dispatched to the area to draw up a plan for the deployment of a United Nations operation under the two options, in order to enable the Secretary-General to make recommendations to the Council in accordance with its request. UN وفي وقت لاحق، تم إيفاد بعثة تقنية تتألف من ثلاثة موظفين الى المنطقة لوضع خطة لوزع عملية اﻷمم المتحدة في إطار الخيارين، وذلك لتمكين اﻷمين العام من تقديم توصيات الى المجلس وفقا لطلبه.
    If no solution is reached, the matter may, at the request of either party, be referred to the Council in accordance with article 50. UN وإذا لم يتم التوصل إلى حل، يجوز، بناء على طلب أي من الطرفين، إحالة الموضوع إلى المجلس وفقاً للمادة 50.
    If no solution is reached, the matter may, at the request of either party, be referred to the Council in accordance with article 50. UN وإذا لم يتم التوصل إلى حل، يجوز، بناء على طلب أي من الطرفين، إحالة الموضوع إلى المجلس وفقاً للمادة 50.
    Japan looked forward to deepening the discussion on that topic on the basis of the practical recommendations to be prepared by the High Commissioner for Human Rights and submitted to the Council in accordance with the resolution. UN وواصلت حديثها قائلة إن اليابان تتطلع إلى تعميق المناقشة حول هذا الموضوع على أساس التوصيات العملية المقرر أن يعدها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، ويقدمها إلى المجلس وفقا للقرار.
    15. Election to fill vacancies on the Council, in accordance with article 161, paragraph 3, of the Convention. UN 15 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية.
    17. Election to fill vacancies on the Council in accordance with article 161, paragraph 3, of the Convention. UN 17 - انتخابات لملء شواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية.
    16. Election to fill vacancies on the Council in accordance with article 161, paragraph 3, of the Convention. UN 16 - انتخابات لملء شواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية.
    12. Election to fill the vacancies on the Council in accordance with article 161, paragraph 3, of the Convention. UN 12 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية.
    RELATING TO THE ELECTION TO FILL THE VACANCIES ON THE COUNCIL, IN ACCORDANCE WITH ARTICLE 161, PARAGRAPH 3, OF THE CONVENTION UN مقـرر جمعيـة السلطـة الدوليـة لقـاع البحـار المتعلــق بإجراء انتخابات لشغل الشواغر في المجلس وفقا ﻷحكام الفقرة ٣ من المادة ١٦١ من الاتفاقية
    7. Election to fill the vacancies on the Council in accordance with article 161, paragraph 3, of the Convention. UN 7 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من الاتفاقية.
    Subsequently, at its resumed organizational session, the Council approved the applications from the Islamic Development Bank and the Islamic Educational, Scientific and Cultural Organization to participate in the work of the Council in accordance with rule 79 of its rules of procedure. UN وفي وقت لاحق، وافق المجلس، في دورته التنظيمية المستأنفة، على طلبي مصرف التنمية الإسلامي والمنظمة الإسلامية للتربية والعلم والثقافة المشاركةَ في أعمال المجلس وفقا للمادة 79 من نظامه الداخلي.
    14. Election to fill the vacancies on the Council in accordance with article 161, paragraph 3, of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN 14 - انتخابات لملء الشواغر في المجلس وفقا للفقرة 3 من المادة 161 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the Council in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    If no solution is reached, the matter may, at the request of either party, be referred to the Council in accordance with article 50. UN وإذا لم يتم التوصل إلى حل، يجوز، بناء على طلب أي من الطرفين، إحالة الموضوع إلى المجلس وفقاً للمادة 50.
    Samoa had submitted an addendum to the report of the Working Group, which was circulated to the Council in accordance with the usual procedure. UN وقدمت ساموا إضافة أُرفقت بتقرير الفريق العامل، الذي تم توزيعه على المجلس وفقاً للإجراءات المعتادة.
    The Council further requested the Special Rapporteur to submit a progress report to the General Assembly at its sixty-seventh session, and to the Council in accordance with its annual programme of work. UN وطلب المجلس كذلك إلى المقرر الخاص أن يقدم تقريراً مرحلياً إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين وإلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي.
    7. Requests the Special Rapporteur, to report to the Council in accordance with its annual programme of work; UN 7- يطلب إلى المقررة الخاصة أن تقدم تقاريرها إلى المجلس وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    3. Requests the Special Rapporteur to submit a progress report to the General Assembly at its sixtythird session and to the Council in accordance with its annual programme of work; UN 3- يطلب إلى المقرر الخاص تقديم تقرير مرحلي إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين وإلى مجلس حقوق الإنسان وفقاً لبرنامج عمله السنوي؛
    Any member of the Authority not represented on the Council, attending a meeting of the Council in accordance with rule 74, shall submit credentials for the representative appointed by it for this purpose. UN يقدم كل عضو في السلطة غير ممثل في المجلس ويحضر جلسة للمجلس وفقا للمادة ٧٤، وثائق تفويض للممثل الذي يعينه لهذا الغرض.
    The Council adopted resolution 14/1 immediately on the third day of its fourteenth session, hence, there was no advance circulation of a draft resolution enabling the Secretariat to submit a statement of programme budget implications to the Council in accordance with the rules of procedure of the General Assembly. UN واتخذ المجلس القرار 14/1 على الفور في اليوم الثالث من دورته تلك، وبذلك، فإنه لم يجر تعميم مشروع بيان بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على المجلس عملا بأحكام النظام الداخلي للجمعية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more