"the council is invited to" - Translation from English to Arabic

    • المجلس مدعو إلى
        
    • يُدعى المجلس إلى
        
    • والمجلس مدعو إلى
        
    • يدعى المجلس إلى
        
    the Council is invited to acknowledge the outcomes of the 40th Session of CFS, where the Committee: UN إنّ المجلس مدعو إلى الإقرار بنتائج الدورة الأربعين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة:
    5. the Council is invited to consider the proposal put forward by Nautilus through the Interim Director-General of the Enterprise. UN 5 - المجلس مدعو إلى النظر في الاقتراح الذي تقدمت به نوتيلوس عن طريق المدير العام المؤقت للمؤسسة.
    17. the Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. UN 17 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند.
    14. the Council is invited to hold a general discussion on the policy issues raised in the documentation for this item. UN 14 - يُدعى المجلس إلى إجراء مناقشة عامة لقضايا السياسة العامة المثارة في الوثائق المعدة في إطار هذا البند.
    the Council is invited to decide on Germany’s offer. UN والمجلس مدعو إلى اتخاذ قرار بشأن عرض ألمانيا.
    the Council is invited to consider the matters set out below and to make recommendations accordingly: UN والمجلس مدعو إلى النظر في المسائل الواردة أدناه وتقديم توصيات في ضوئها:
    the Council is invited to acknowledge the outcomes of the thirty-seventh session of the Committee, at which the Committee: UN يدعى المجلس إلى إقرار نتائج الدورة السابعة والثلاثين للجنة، حيث قامت اللجنة بما يلي:
    34. the Council is invited to take note of the considerations set out in the present report and the proposed workplan for the development of an exploitation code. UN 34 - إن المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالاعتبارات الواردة في هذا التقرير وبخطة العمل المقترحة لوضع مدونة للاستغلال.
    1. the Council is invited to note that Yoshiaki Igarashi (Japan), member of the Legal and Technical Commission, has resigned. UN 1 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علما باستقالة السيد يوشياكي إيغاراشي (اليابان)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    1. the Council is invited to note that Mr. Isikeli Uluinairai Mataitoga (Fiji), member of the Legal and Technical Commission, has resigned. UN 1 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علما باستقالة السيد إيزيكيلي ألوينايراي ماتايتوغا (فيجي)، عضو اللجنة القانونية والتقنية.
    12. the Council is invited to take note of the background to the development of the draft regulations on prospecting and exploration for cobalt crusts, as described above. UN 12 - المجلس مدعو إلى الإحاطة علماً بالمعلومات الأساسية المتعلقة بإعداد مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن القشور الغنية بالكوبلت واستكشافها على النحو المبيَّن أعلاه.
    16. the Council is invited to take note of its decision ISBA/13/C/6, relating to the procedure for the nominations of candidates for future elections to the Commission and to apply this procedure to the forthcoming elections to be held in 2011. UN 16 - المجلس مدعو إلى أن يحيط علما بمقرره ISBA/13/C/6 المتعلق بإجراء تعيين المرشحين لانتخابات اللجنة في المستقبل، وإلى أن يطبق هذا الإجراء على الانتخابات المقبلة المقرر إجراؤها في عام 2011.
    34. the Council is invited to note the background to the development of the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides and the progress to date. UN 34 - يُدعى المجلس إلى ملاحظة المعلومات الأساسية التي يقوم عليها وضع مشروع النظام المتعلق بالتنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات واستكشافها والتقدم المحرز حتى تاريخه.
    With respect to the outstanding issues identified in the present paper, the Council is invited to address these issues during the sixteenth session with a view to adoption of the draft regulations. UN وفيما يتعلق بالمسائل المعلقة المحددة في هذه الورقة، يُدعى المجلس إلى معالجة هذه القضايا خلال الدورة السادسة عشرة بهدف اعتماد مشروع النظام.
    1. the Council is invited to note that Inge Zaamwani (Namibia), member of the Legal and Technical Commission has resigned. UN 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة إنغي زامواني (ناميبيا)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية.
    1. the Council is invited to note that Sergey I. Fyodorov (Russian Federation), member of the Legal and Technical Commission, has resigned. UN 1 - يُدعى المجلس إلى الإحاطة علما باستقالة سيرغي إ. فيودوروف (الاتحاد الروسي)، العضو في اللجنة القانونية والتقنية.
    the Council is invited to take note of the status of implementation of the plan and to encourage the secretariat and the Commission to continue their work up to and beyond 2015. UN والمجلس مدعو إلى الإحاطة علما بحالة تنفيذ الخطة وإلى تشجيع الأمانة واللجنة على مواصلة العمل حتى عام 2015 وما بعده.
    16. the Council is invited to discuss the content of the advisory opinion and to make such recommendations for further action as it deems necessary. UN 16 - والمجلس مدعو إلى مناقشة مضمون الفتوى الرأي الاستشاري وتقديم توصيات باتخاذ ما يراه ضروريا من إجراءات إضافية.
    the Council is invited to prepare the ground for the next triennial comprehensive policy review of operational activities for development of the United Nations system, which the Assembly will conduct in 2007, and to provide guidance thereon to the Secretary-General in preparing for the triennial comprehensive policy review. UN والمجلس مدعو إلى تمهيد الطريق للقيام بالاستعراض الشامل المقبل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة، الذي ستجريه الجمعية في عام 2007، وإلى تقديم التوجيه للأمين العام بهذا الخصوص لدى الإعداد لإجراء هذا الاستعراض.
    With respect to the matters identified in the present paper, the Council is invited to address these issues during the fifteenth session with a view to adoption of the draft regulations. UN وفيما يتعلق بالمسائل المحددة في هذه الورقة، يدعى المجلس إلى معالجة هذه القضايا خلال الدورة الخامسة عشرة بهدف اعتماد مشروع النظام.
    25. the Council is invited to take note of the background to the draft regulations on prospecting and exploration for polymetallic sulphides in the Area and the summary of progress to date. UN 25 - يدعى المجلس إلى الإحاطة علما بالمعلومات الأساسية المتعلقة بمشروع نظام التنقيب عن الكبريتيدات المتعددة الفلزات في المنطقة وبموجز التقدم المحرز حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more