"the council is not" - Translation from English to Arabic

    • المجلس ليس
        
    • المجلس لا
        
    • والمجلس ليس
        
    • فالمجلس ليس
        
    • يكن المجلس
        
    The reform of the Council is not only desirable but imperative if it is to ensure the successful implementation of its global mandate to maintain international peace and security on behalf of all Member States. UN وإصلاح المجلس ليس مجرد أمر مستحسن، بل هو واجب لا بد منه إذا كان له أن يضمن التنفيذ الناجح للولاية العالمية المتمثلة في صون السلم والأمن الدوليين بالنيابة عن جميع الدول الأعضاء.
    the Council is not an Oedipus that considers itself incapable of failure. UN إن المجلس ليس شخصية أسطورية يعتبر نفسه معصوما من الفشل.
    The United Nations membership is also in agreement that reform of the working methods of the Council is not enough and that we need structural reform. UN وأعضاء الأمم المتحدة متفقون أيضا على أن إصلاح أساليب عمل المجلس ليس كافيا وإننا بحاجة إلى إصلاح هيكلي.
    The mandate of the Council is not to protect Governments from scrutiny but individuals from human rights violations. UN وولاية المجلس لا تتمثل في حماية الحكومات من التدقيق ولكن في حماية الأفراد من انتهاكات حقوق الإنسان.
    The mandate of the Council is not to protect Governments from scrutiny, but to protect individuals from human rights violations. UN وولاية المجلس لا تتمثل في حماية الحكومات من التمحيص، بل في حماية الأفراد من انتهاكات حقوق الإنسان.
    As the President said, the Council is not a perfect institution. UN والمجلس ليس مؤسسة يمكن أن توصف بالكمال، على حد قول الرئيس.
    However, the Council is not a judicial body and therefore it cannot issue or have directives issued on its behalf to judges or courts on cases or judgements. UN فالمجلس ليس جهة قضائية ولا يجوز أن تصدر عنه أو باسمه إي توجيهات للمحاكم أو القضاة بشأن القضايا المنظورة أمامها أو التي صدرت فيها أحكام.
    the Council is not an end in itself, but a means to an end. UN المجلس ليس غاية في حد ذاته، بل وسيلة لبلوغ غاية.
    I also wish to emphasize here that the Council is not a club of the rich, still less a board of directors. UN وأود أيضا أن أؤكد هنا أن المجلس ليس ناديا لﻷغنياء وليس بالتأكيد مجلس إدارة.
    the Council is not a universal body but a representative one. UN إن المجلس ليس هيئة شاملة وإنما هيئة تمثيلية.
    Nevertheless, the burden weighing upon the Council is not only the result of the current world situation; it is also the result of its working methods, at once outdated and faulty and consuming time and energy. UN ومع هذا، فإن العبء الملقى على كاهل المجلس ليس فقط نتيجة الحالة العالمية الراهنة؛ وإنما أيضا نتيجة أساليب عمله، التي هي في وقت واحد عتيقة ومعيبة ومستهلكة للوقت والطاقة.
    It is necessary to keep in mind that the Council is not a deliberative body and that it lacks the ability to issue generally applicable regulatory provisions. UN ويلزم أن نضع في الاعتبار أن المجلس ليس هيئة تداولية وأنه ليست لديه القدرة على إصدار أحكام تنظيمية واجبة التطبيق بصورة عامة.
    Reform of the Council is not an easy process. UN وإصلاح المجلس ليس عملية سهلة.
    Having said this, we are aware of the fact that reform of the Council is not just about the interests of individual countries. Its aim must be to enable the United Nations to adjust to a changing environment and to cope with the challenges of the next millennium. UN ونشكر هذه الدول والمجموعات على ثقتها ولكننا مع ذلك ندرك أن إصلاح المجلس ليس مجرد تحقيق مصالح بلدان بعينها، ولكن يجب أن يهدف إلى تمكين اﻷمم المتحدة من التكيف مع بيئة متغيرة والتغلب على تحديات اﻷلفية القادمة.
    But, then, the Council is not taking action on the basis of justice and legality. UN ولكن المجلس لا يتخذ الإجراءات بناء على العدالة والشرعية.
    We are concerned that the Council is not dealing directly with some of the major conflicts and threats to international peace and security. UN ويساورنا القلق حيال أن المجلس لا يعالج بصورة مباشرة بعض الصراعات الكبرى والتهديدات الرئيسية للسلم والأمن الدوليين.
    Their desire to seek permanent status on the Council is not motivated by altruistic or noble sentiments. It is an undisguised grab for power and privilege. That is the crux of the problem. UN ورغبتهــا فــي العضوية الدائمة في المجلس لا تصدر عن مشاعر النبل أو نكران الذات، بل عن رغبة مكشوفة في انتزاع السلطة والامتيازات.
    the Council is not a democratic, equitable or representative organ. UN والمجلس ليس جهازا ديمقراطيا أو منصفا أو تمثيليا.
    the Council is not the place for theoretical debates; rather, it should be a forum in which matters are discussed and decided. UN والمجلس ليس هو المكان المناسب للمداولات النظرية؛ بل ينبغي أن يكون محفلا لبحث المسائل والبت فيها.
    the Council is not the place to do strategic thinking. UN فالمجلس ليس هو المكان المناسب لإعمال الفكر الاستراتيجي.
    the Council is not the proper platform for the representative of a regime whose occupying forces have violated the basic human rights of millions of people, including women and girls, to preach to us about human rights. UN فالمجلس ليس المكان الملائم ليعظنا فيه بشأن حقوق الإنسان، ممثل نظام انتهكت قواته المحتلة حقوق الإنسان الأساسية لملايين الناس، بمن فيهم النساء والفتيات.
    Coverage of any other meetings, bodies or events would only be possible when the Council is not in session. UN ولا يمكن تغطية أي اجتماعات أو هيئات أو أنشطة أخرى إلا إذا لم يكن المجلس منعقداً في دورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more