the Council members also extended their support for strengthening interaction between the Council and the Commission. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن تأييدهم لتعزيز التفاعل بين المجلس واللجنة. |
However, the Council members also recognized that no further confirmed remains of Kuwaiti or third-country nationals had been found and that only limited progress had been made in regard to determining the fate of Kuwaiti national archives. | UN | ومع ذلك، أقر أعضاء المجلس أيضا بأنه لم يُعثر على مزيد من رفات الرعايا الكويتيين أو رعايا البلدان الثالثة بصورة مؤكدة، وأنه لم يحرز سوى تقدم محدود في مسألة تحديد مصير المحفوظات الوطنية الكويتية. |
the Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
the Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج. |
the Council members also condemned the violence in the Kivus and demanded that such acts of violence cease immediately. | UN | وأدان أيضا أعضاء المجلس أعمال العنف في مقاطعتي كيفو وطالبوا بوقف أعمال العنف هذه فورا. |
Although the members of the Council commented critically on the substance of the interim report, they reaffirmed their full support for the work of the Panel. the Council members also agreed that they would defer a decision on the Panel's request for an extension of the mandate pending submission of an action plan at the end of March 2001. | UN | وعلى الرغم من أن أعضاء المجلس قد علقوا على التقرير المؤقت منتقدين فحواه، فإنهم أعادوا تأكيد دعمهم الكامل لعمل الفريق واتفق أعضاء المجلس كذلك على أن يُرجئوا اتخاذ قرار بشأن طلب الفريق تمديد ولايته ريثما يتم تقديم خطة عمل في آخر شهر آذار/مارس 2001. |
the Council members also agreed upon the text of a draft resolution to extend the UNMEE mandate. | UN | ووافق أعضاء المجلس أيضا على نص مشروع قرار لتمديد ولاية البعثة. |
the Council members also highlighted the role of the United Nations and the international community, particularly in terms of economic and financial support and capacity-building. | UN | وشدد أعضاء المجلس أيضا على دور الأمم المتحدة والمجتمع الدولي، وخاصة فيما يتعلق بالدعم الاقتصادي والمالي وبناء القدرات. |
the Council members also welcomed the Secretary-General's analysis of the developments on the ground over the prior six months. | UN | ورحب أعضاء المجلس أيضا بتحليل الأمين العام للتطورات الميدانية التي شهدتها فترة الأشهر الستة السابقة. |
the Council members also shared their views on the framework within which discussions on the new draft resolution on Iraq should be pursued. | UN | وتبادل أعضاء المجلس أيضا الآراء بشأن الإطار الذي ينبغي أن تتواصل فيه المناقشات بخصوص القرار الجديد المتعلق بالعراق. |
the Council members also noted the fragility of the gains made thus far and underlined the need for accelerated progress on the key benchmarks. | UN | ولاحظ أعضاء المجلس أيضا مدى ضعف ما تحقق حتى الآن من مكاسب وأبرز ضرورة إحراز تقدم عاجل بشأن النقاط المرجعية الرئيسية. |
the Council members also discussed a draft resolution on the renewal of sanctions, on which a broad agreement had already been reached at the expert level. | UN | وناقش أعضاء المجلس أيضا مشروع القرار بشأن تجديد الجزاءات، الذي سبق وأن تم التوصل بشأنه إلى اتفاق عام على مستوى الخبراء. |
the Council members also called on Afghanistan's neighbours and all other Member States to support the peace process effectively. | UN | وناشد أعضاء المجلس أيضا جيران أفغانستان، وجميع الدول الأعضاء الأخرى، تقديم الدعم الفعال لعملية السلام. |
the Council members also condemned the resumption of hostilities between the Congolese army and M23, and called on the Government and the rebels to resume their dialogue immediately. | UN | وأدان أعضاء المجلس أيضا استئناف أعمال القتال فيما بين الجيش الكونغولي وحركة 23 مارس، ودعوا الحكومة والمتمردين إلى استئناف الحوار بينهما على الفور. |
the Council members also recognized that, despite the concerted efforts of the international community over the past decade to end the phenomenon, terrorism remained a serious threat to peace and security in Africa. | UN | وأقر أعضاء المجلس أيضا بأنه على الرغم مما بذله المجتمع الدولي من جهود متضافرة على مدى العقد الماضي لوضع حد لهذه الظاهرة، فإن الإرهاب لا يزال يشكل تهديدا خطيرا للسلم والأمن في أفريقيا. |
the Council members also expressed concern about the humanitarian situation in Southern Kordofan and Blue Nile States, appealing for an end to hostilities, humanitarian access and a negotiated settlement. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية في ولايتي جنوب كردفان والنيل الأزرق وأهابوا بالأطراف وقف الأعمال العدائية وتيسير وصول المساعدة الإنسانية والتوصل إلى تسوية تفاوضية. |
the Council members also expressed concern at the continuing stalemate in the Israeli-Palestinian talks. | UN | وأعرب أعضاء المجلس أيضا عن القلق لتواصل الجمود في المحادثات الإسرائيلية - الفلسطينية. |
the Council members also affirmed the importance and urgency for parties to the Comprehensive Peace Agreement to resolve peacefully all outstanding issues under that Agreement. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضا على أهمية قيام طرفي اتفاق السلام الشامل بالتسوية السلمية لجميع القضايا العالقة في إطار ذلك الاتفاق وعلى الحاجة إلى الاضطلاع بذلك عاجلا. |
the Council members also stressed the importance of the cooperation of the Government of Iraq in the implementation of the programme. | UN | وأكد أعضاء المجلس أيضاً أهمية تعاون حكومة العراق في تنفيذ البرنامج. |
the Council members also highlighted that the management of national resources was key to stabilizing the economy and addressing the conflict in the eastern area. | UN | وأبرز أعضاء المجلس أيضاً أن تدبير الموارد الوطنية أمرٌ أساسي لتحقيق الاستقرار الاقتصادي ومعالجة النزاع الدائر في المنطقة الشرقية. |
the Council members also welcomed the Secretary-General's recommendation that the mandate of MINURSO be extended for a period of six months, until 31 October 2007. | UN | ورحب أيضا أعضاء المجلس بتوصية الأمين العام بتمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية لمدة ستة أشهر إلى غاية 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |
the Council members also heard a briefing by the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs on the Democratic Republic of the Congo, which he visited in the second week of April. | UN | واستمع أيضا أعضاء المجلس إلى إحاطة قدمها وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عن جمهورية الكونغو الديمقراطية التي زارها في الأسبوع الثاني من نيسان/أبريل. |
Although the members of the Council commented critically on the substance of the interim report, they reaffirmed their full support for the work of the Panel. the Council members also agreed that they would defer a decision on the Panel's request for an extension of the mandate pending submission of an action plan at the end of March 2001. | UN | وعلى الرغم من أن أعضاء المجلس قد علقوا على التقرير المؤقت منتقدين فحواه، فإنهم أعادوا تأكيد دعمهم الكامل لعمل الفريق واتفق أعضاء المجلس كذلك على أن يُرجئوا اتخاذ قرار بشأن طلب الفريق تمديد ولايته ريثما يتم تقديم خطة عمل في آخر شهر آذار/مارس 2001. |