"the council might consider" - Translation from English to Arabic

    • وقد ينظر المجلس في
        
    • يمكن أن ينظر فيها المجلس
        
    • يمكن للمجلس أن ينظر فيها
        
    • وقد يرغب المجلس في النظر في
        
    • قد ينظر المجلس في
        
    • يمكن للمجلس أن ينظر في
        
    the Council might consider conducting this examination at its general segment. UN وقد ينظر المجلس في إجراء هذا البحث في الجزء العام من دورته.
    the Council might consider inviting the Commission for Social Development to provide an integrated approach to international and national action for poverty eradication to support its own analysis, in areas covered by its mandate. UN وقد ينظر المجلس في دعوة لجنة التنمية الاجتماعية إلى تقديم نهج متكامل لﻹجراءات الدولية والوطنية من أجل القضاء على الفقر لدعم تحليلها الخاص، في المجالات التي تغطيها ولايتها.
    the Council might consider conducting an all-encompassing analysis in preparation for the General Assembly review, with inputs from all the functional commissions in their respective areas, as part of its consideration of the enabling environment. UN وقد ينظر المجلس في إجراء تحليل شامل تمهيدا لاستعراض الجمعية العامة، مع مساهمات من جميع اللجان الفنية كل في مجال اختصاصه، كجزء من نظر المجلس في مسألة تهيئة البيئة المؤاتية.
    3. Requests the Secretary-General to provide every three months a report on developments in Angola, including his recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in Angola; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما في ذلك توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن أن ينظر فيها المجلس بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    It also requested the Secretary-General to provide, every three months, a report on developments in Angola, including his recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in that country. UN وطلب المجلس أيضا إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا كل ٣ أشهر عن التطورات في أنغولا، بما فيها توصياته بشأن التدابير اﻹضافية التي يمكن للمجلس أن ينظر فيها بغية تعزيز عملية السلام في ذلك البلد.
    the Council might consider inviting the bureaux of the Commission on Population and Development and the Commission for Social Development to consult on how the two commissions could share work in identifying major demographic trends and policies that might have an impact on poverty and poverty eradication. UN وقد يرغب المجلس في النظر في دعوة مكتبي لجنة السكان والتنمية ولجنة التنمية الاجتماعية إلى التشاور بشأن الطريقة التي يمكن بها للجنتين أن تشتركا في العمل على استبانة الاتجاهات والسياسات الديموغرافية الرئيسية التي يمكن أن تحدث أثرا في الفقر والقضاء على الفقر؛
    By that resolution, the Council requested me to submit to it every three months a report on developments in Angola, including recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in that country. UN وبموجب ذلك القرار، طلب المجلس إلـيَّ أن أقدم إليه كل ثلاثة أشهر تقريرا عن التطورات في أنغولا، ليشمل توصيات بشأن تدابير إضافية قد ينظر المجلس في اتخاذها بهدف تعزيز عملية السلام في ذلك البلد.
    (c) It indicated that the Council might consider an expansion of the membership of the Commission and the annualization of its meetings. UN )ج( وأشارت الى أنه يمكن للمجلس أن ينظر في توسيع عضوية اللجنة وعقد اجتماعاتها على أساس سنوي.
    the Council might consider further inviting the Commission for Social Development to use the examination of the theme of education by the Commission on the Status of Women in 1997. UN وقد ينظر المجلس في دعوة لجنة التنمية الاجتماعية أيضا إلى اﻹفادة من الدراسة التي ستجريها لجنة مركز المرأة لموضوع التعليم في عام ١٩٩٧.
    the Council might consider deciding that the Commission for Social Development should have, as a focus of its examination, measures to support small and micro-enterprises in urban and rural areas, and provide those enterprises and people living in poverty with access to training and other productive resources. UN وقد ينظر المجلس في اتخاذ قرار بأن يكون لدى لجنة التنمية الاجتماعية، كمجال تركيز في دراستها، تدابير لدعم المؤسسات الصغيرة والصغيرة جدا في المناطق الحضرية والريفية وأن تتيح لهذه المؤسسات ولمن يعيشون في فقر سبل الوصول إلى موارد التدريب وغيرها من موارد اﻹنتاج.
    the Council might consider endorsing the recommendation of the Commission for Social Development to carry out an overall review of the theme of promoting social integration and participation of all people in 1998. UN وقد ينظر المجلس في اعتماد توصية لجنة التنمية الاجتماعية بإجراء استعراض عام لموضوع تعزيز التكافل الاجتماعي والمشاركة للجميع في عام ١٩٩٨.
    the Council might consider deciding that other functional commissions should consider providing inputs on participation of poor people in their particular area of competence. UN وقد ينظر المجلس في اتخاذ قرار بأن تنظر بعض اللجان الفنية في أن تقوم كل منها في مجالات اختصاصها بإعداد مدخلات حول المشاركة من قبل من يعيشون في فقر.
    the Council might consider conducting a dialogue on the 20/20 Initiative at an appropriate time, involving OECD/DAC and other international organizations together with member States. UN وقد ينظر المجلس في عقد حوار بشأن مبادرة الهدف ٢٠/٢٠ في الوقت المناسب تشترك فيه منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة اﻹنمائية وغيرها من المنظمات الدولية إلى جانب الدول اﻷعضاء.
    the Council might consider proposing that the Commission on Human Rights provide the Commission for Social Development with an input on the importance of promoting and protecting human rights as a means towards meeting basic social needs, paying particular attention to the work of the treaty bodies monitoring human rights instruments. UN وقد ينظر المجلس في اقتراح أن توافي لجنة حقوق اﻹنسان لجنة التنمية الاجتماعية بمدخل عن أهمية تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان باعتبارهما وسيلة لتلبية الاحتياجات الاجتماعية اﻷساسية، مع إيلاء اهتمام خاص لعمل الهيئات المنشأة بمعاهدات التي ترصد صكوك حقوق اﻹنسان.
    3. Requests the Secretary-General to provide every three months a report on developments in Angola, including his recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in Angola; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما في ذلك توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن أن ينظر فيها المجلس بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    3. Requests the Secretary-General to provide every three months a report on developments in Angola, including his recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in Angola; UN 3 - يطلب إلى الأمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما في ذلك توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن أن ينظر فيها المجلس بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    7. Requests the Secretary-General to provide every three months a report on developments in Angola including his recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in Angola; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما فيها توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن للمجلس أن ينظر فيها بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    7. Requests the Secretary-General to provide every three months a report on developments in Angola including his recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in Angola; UN ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات في أنغولا، بما فيها توصياته بشأن تدابير إضافية يمكن للمجلس أن ينظر فيها بغية تعزيز عملية السلام في أنغولا؛
    the Council might consider noting that the Commission on the Status of Women plans to review the critical areas of concern " Women in power and decision-making " and " Women in the economy " in 1997, and that the Commission on the Status of Women has agreed to provide an input to the Commission on Sustainable Development in 1997 on women and the environment. UN وقد يرغب المجلس في النظر في التنويه بأن لجنة مركز المرأة تزمع أن تستعرض في عام ١٩٩٧ مجالي الاهتمام الحساسين وهما " المرأة في السلطة ومستويات صنع القرار " و " المرأة في الاقتصاد " ، وأن لجنة مركز المرأة وافقت على اﻹسهام بمدخلات في لجنة التنمية المستدامة في عام ١٩٩٧ بشأن المرأة والبيئة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 7 of Security Council resolution 1268 (1999) of 15 October 1999, in which the Council, inter alia, requested me to provide every three months, a report on developments in Angola, including recommendations on additional measures the Council might consider to promote the peace process. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 7 من قرار مجلس الأمن 1268 (1999) المؤرخ 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999، الذي طلب فيه المجلس إلي، في جملة أمور، تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات الحاصلة في أنغولا، يشمل توصيات بشأن أي تدابير إضافية قد ينظر المجلس في اتخاذها بهدف تعزيز عملية السلام.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 3 of Security Council resolution 1294 (2000) of 13 April 2000, in which the Council, inter alia, requested me to provide every three months a report on developments in Angola, including recommendations about additional measures the Council might consider to promote the peace process in that country. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 3 من قرار مجلس الأمن 1294 (2000) المؤرخ 13 نيسان/أبريل 2000، وطلب فيه المجلس إليَّ، في جملة أمور، تقديم تقرير كل ثلاثة أشهر عن التطورات الحاصلة في أنغولا يشمل توصيات بشأن أية تدابير إضافية قد ينظر المجلس في اتخاذها بهدف تعزيز عملية السلام في ذلك البلد.
    In its resolution 1742 (2007), the Council requested the Secretary-General to report, as soon as possible and not later than 15 March 2007, on his consultations with the Congolese authorities and to submit recommendations on adjustments the Council might consider making to the mandate and capacities of MONUC. UN وطلب المجلس في قراره 1742 (2007)، إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا، في أقرب وقت ممكن وفي موعد لا يتجاوز 15 آذار/مارس 2007، عن مشاوراته مع السلطات الكونغولية، وأن يقدم توصيات بشأن التعديلات التي يمكن للمجلس أن ينظر في إدخالها على ولاية البعثة وقدراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more