"the council no" - Translation from English to Arabic

    • المجلس في موعد لا
        
    • في المجلس لم
        
    The Assembly and particularly the Third Committee had a mandate to review the Council no later than 2011. UN وقد كُلفت الجمعية العامة، وخاصة اللجنة الثالثة، بولاية مراجعة عمل المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2011.
    The Assembly further requested that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما طلبت الجمعية العامة إلى اللجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج تلك الدراسة.
    The General Assembly also requested that the outcome of that examination be submitted to the Council no later than 2005. UN وطلبت الجمعية العامة أن تقدم نتائج هذه الدراسة إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005.
    The functional commissions are required to report to the Council no later than 2005 on the outcome of this review. UN وقد طُلِب إلى اللجان الفنية أن تقدم تقارير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتيجة هذا الاستعراض.
    The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    The High Commissioner will submit that report, together with the report of the Open-ended Working Group on its second session, to the Council no later than at its seventeenth session. UN وستقدم المفوضية السامية ذلك التقرير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز دورته السابعة عشرة، مشفوعاً بتقرير الفريق العامل المفتوح العضوية عن أعمال دورته الثانية.
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit a report with recommendations to each functional commission. The functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council were in turn requested to report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وطلبت إلى الأمين العام في نفس القرار أن يقدم تقريرا مشفوعا بتوصيات موجهة لكل لجنة فنية، وطلبت إلى اللجان الفنية وغيرها من الهيئات ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي بدورها أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج الدراسة المذكورة.
    The General Assembly stipulated that the functional commissions and other relevant bodies of the Economic and Social Council should report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN كما ينص قرار الجمعية العامة على أنه ينبغي للجان الفنية والهيئات الأخرى ذات الصلة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، أن تقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 تقارير عن نتائج هذه الدراسة.
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council no later than 15 December 1996 on UNTAES and the implementation of the Basic Agreement and expresses its readiness to review the situation in the light of that report and to take appropriate action; UN ٩ - يطلب إلـى اﻷميــن العام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ تقريرا عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وتنفيذ الاتفاق اﻷساسي، ويعرب عن استعداده لاستعراض الحالة في ضوء هذا التقرير ولاتخاذ اﻹجراء المناسب؛
    9. Requests the Secretary-General to report to the Council no later than 15 December 1996 on UNTAES and the implementation of the Basic Agreement and expresses its readiness to review the situation in the light of that report and to take appropriate action; UN ٩ - يطلب إلـى اﻷميــن العام أن يقدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ تقريرا عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية وتنفيذ الاتفاق اﻷساسي، ويعرب عن استعداده لاستعراض الحالة في ضوء هذا التقرير ولاتخاذ اﻹجراء المناسب؛
    (c) Requested the fact-finding mission to report to the Council no later than the middle of December 2006 on progress made towards the fulfilment of its mandate. UN (ج) طلب إلى بعثة تقصي الحقائق تقديم تقرير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز منتصف كانون الأول/ديسمبر 2006، عن التقدم المحرز باتجاه الوفاء بولايتها.
    39. In its resolution 57/270 B, the General Assembly requested each functional commission to examine its methods of work and to report to the Council no later than 2005 on the outcome of their examinations. UN 39 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/270 باء إلى كل لجنة فنية دراسة طرق عملها وتقديم تقرير إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتائج تلك الدراسة.
    In the same resolution, the Secretary-General was requested to submit a report with recommendations to each functional commission; the commissions were then requested to report to the Council no later than 2005 on the outcome of that examination. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يتضمن توصيات لكل لجنة من اللجان الفنية ثم طلبت إلى اللجان الفنية أن تقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز عام 2005 عن نتائج هذه الدراسة.
    11. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement and to report to the Council no later than thirty days after the adoption of this resolution and every 60 days thereafter; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلِع المجلس بانتظام على التقدّم المحرز في تنفيذ الاتفاق وأن يقدّم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما عقب اتخاذ هذا القرار وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    2. Requests the Panel of Experts to provide to the Council no later than 12 November 2010 a midterm report on its work, and a final report to the Council no later than thirty days prior to the termination of its mandate with its findings and recommendations; UN 2 - يطلب إلى فريق الخبراء أن يقدم إلى المجلس في موعد أقصاه 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 تقريرا عن أعماله في منتصف المدة، وأن يوافي المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما قبل انتهاء ولايته بتقرير نهائي يتضمن النتائج التي خلص إليها وتوصياته؛
    11. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement and to report to the Council no later than thirty days after the adoption of this resolution and every 60 days thereafter; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يُطلِع المجلس بانتظام على التقدّم المحرز في تنفيذ الاتفاق وأن يقدّم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما عقب اتخاذ هذا القرار وكل 60 يوما بعد ذلك؛
    11. Also requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Agreement and to report to the Council no later than thirty days after the adoption of the present resolution and every sixty days thereafter; UN 11 - يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاق() وأن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ثلاثين يوما عقب اتخاذ هذا القرار وكل ستين يوما بعد ذلك؛
    4. Expresses its concern that an agreement on the status of forces and other personnel has not yet been signed, calls once again on the Government of the Republic of Croatia to conclude expeditiously such an agreement, and requests the Secretary-General to report to the Council no later than 15 May 1995; UN ٤ - يعرب عن قلقه لعدم توقيع اتفاق بشأن مركز القوات واﻷفراد اﻵخرين حتى اﻵن ويطلب مرة أخرى إلى حكومة جمهورية كرواتيا إبرام هذا الاتفاق بسرعة، ويطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ أيار/مايو ١٩٩٥؛
    13. Further requests that the Secretary-General apprise the Council at an early date of the modalities of the transition from the MNF to UNMIH, and also submit to the Council no later than 15 April 1995 a progress report on the deployment of UNMIH; UN ١٣ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في موعد مبكر بطرائق الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يقـــدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تقريرا مرحليا عن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    13. Further requests that the Secretary-General apprise the Council at an early date of the modalities of the transition from the MNF to UNMIH, and also submit to the Council no later than 15 April 1995 a progress report on the deployment of UNMIH; UN ١٣ - يطلب أيضا من اﻷمين العام أن يبلغ المجلس في موعد مبكر بطرائق الانتقال من القوة المتعددة الجنسيات إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي وأن يقـــدم إلى المجلس في موعد لا يتجاوز ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٥ تقريرا مرحليا عن وزع بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي؛
    Secondly, the current representation of the Council no longer reflects today's realities and needs to be strengthened. UN وثانيها أن التمثيل الحالي في المجلس لم يعد يعكس حقائق اليوم وهو بحاجة إلى تعزيز.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more