In the area of New Zealand’s responsibility, the Administrator’s powers were delegated in 1994 to the General Fono, and when the General Fono is not in session, to the Council of Faipule. | UN | وفي مجال مسؤولية نيوزيلندا، فقد أسندت سلطات الحاكم اﻹداري في عام ١٩٩٤ إلى مجلس الفونو العام. وحين لا يكون هذا المجلس منعقدا فإن هذه السلطات تؤول إلى مجلس الفايبول. |
The General Fono has become the paramount decision-making body in Tokelau and the members of the Council of Faipule now assume ministerial responsibility for government departments. | UN | وقد أصبح مجلس الفونو العام الهيئة العليا لاتخاذ القرارات في توكيلاو ويتولى أعضاء مجلس الفايبول اﻵن مسؤوليات وزارية عن اﻹدارات الحكومية. |
Their main aim was to help the Council of Faipule to set an agenda for the forthcoming constitutional conference, which would discuss such issues as options for self-determination and governance arrangements in village and national institutions. | UN | وأوضح أن هدفها الأساسي هو مساعدة مجلس الفايبول على وضع جدول أعمال للمؤتمر الدستوري الوشيك، والذي سيناقش قضايا من قبيل خيارات تقرير المصير وترتيبات الحكم في مؤسسات القرى والمؤسسات الوطنية. |
the Council of Faipule comprises three Faipule or political leaders of each of the three atolls, who are respectively chosen by their local constituents on a three-year election cycle. | UN | ويضم مجلس الفايبول ثلاثة من قادة الفايبول أو القادة السياسيين من كل من الجزر المرجانية الثلاث يختارون حسب دوائرهم المحلية لدورة انتخابية مدتها ثلاث سنوات. |
5. Welcomes the statement of the Council of Faipule of July 2000 that, following consultations in each village and a meeting of the General Fono in June 2000, full and overwhelming support has been given to the implementation of the project; | UN | 5 - ترحب ببيان مجلس فيبول الصادر في تموز/يوليه 2000 الذي يفيد أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت في كل قرية على حدة ولقاء مع الجنرال فونو في حزيران/يونيه 2000، لقي تنفيذ المشروع تأييدا كاملا وواسع النطاق؛ |
the Council of Faipule comprises three Faipule, or political leaders, of each of the three atolls, who are chosen by their local constituents on a three-year election cycle. | UN | ويضم مجلس الفايبول ثلاثة زعماء سياسيين عن كل من الجزر المرجانية الثلاث، يختارهم ناخبوهم المحليون لولاية انتخابية مدتها ثلاث سنوات. |
Having heard the statements of the representatives of New Zealand, the administering Power, and the Special Representative of Tokelau, who conveyed a message from the Council of Faipule to the Committee, | UN | وقد استمعت إلى بياني ممثل نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، والممثل الخاص لتوكيلاو الذي نقل رسالة موجهة من مجلس الفايبول إلى اللجنة، |
Having heard the statements of the representatives of New Zealand, the administering Power, and the Special Representative of Tokelau, who conveyed a message from the Council of Faipule to the Committee, | UN | وقد استمعت إلى بياني ممثل نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، والممثل الخاص لتوكيلاو الذي نقل رسالة موجهة من مجلس الفايبول إلى اللجنة، |
Having heard the statements of the representatives of New Zealand, the administering Power, and the Special Representative of Tokelau, who conveyed a message from the Council of Faipule to the Committee, | UN | وقد استمعت إلى بياني ممثل نيوزيلندا، الدولة القائمة باﻹدارة، والممثل الخاص لتوكيلاو الذي نقل رسالة موجهة من مجلس الفايبول إلى اللجنة، |
the Council of Faipule (Cabinet equivalent) was established in 1993 to provide ongoing government. | UN | وأنشئ مجلس الفايبول )وهو يعادل مجلس الوزراء( في عام ١٩٩٣ بوصفه حكومة تدير دفة اﻷمور. |
In October 2001, the Council of Faipule and the Administrator held a strategy session in Samoa and the Ulu travelled to Wellington, and in late November 2001, the Administrator attended the General Fono. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2001، عقد مجلس الفايبول والمدير في ساموا جلسة لوضع الاستراتيجيات وسافر الأولو إلى ويلينغتن، وحضر المدير في أواخر تشرين الثاني/نوفمبر 2001 جلسة لمجلس الفونو العام. |
Attending were the New Zealand State Services Commissioner and members of the Council of Faipule and the Pulenuku (the Cabinet and local mayors) from Tokelau. | UN | وحضر الحفل مفوض خدمات الدولة النيوزيلندي وأعضاء مجلس الفايبول والبولينكوكو (مجلس الحكومة والعُمد المحليين) من توكيلاو. |
In late 1997, the Tokelau National Women Association and other NGOs were transferred from the Department of Education to the umbrella of Council of Elders for the implementation of local programmes, and the Office of the Council of Faipule as the liaison office with outside organisations. | UN | وفي أواخر عام 1997، نُقلت الرابطة النسائية الوطنية لتوكيلاو ومنظمات غير حكومية أخرى من إدارة التعليم إلى مظلة مجلس المسنين من أجل تنفيذ البرامج المحلية، ومكتب مجلس الفايبول بوصفه مكتب الاتصال بالمنظمات الخارجية. |
However, with Tokelau's wish to empower NGOs, the Office of the Council of Faipule is encouraging the Tokelau National Women Association and individual sub-committees to deal directly with outside organisations, and provided some basic training in office work, budget planning and project proposal for some officers of the women sub-committees. | UN | ومع ذلك، حسب رغبة توكيلاو لتمكين المنظمات غير الحكومية، يشجع مكتب مجلس الفايبول الرابطة النسائية الوطنية لتوكيلاو ولجانا فرعية فردية للتعامل مباشرة مع المنظمات الخارجية، ووفر بعض التدريب الأساسي على أعمال المكاتب، وتخطيط الميزانية ومقترحات المشاريع لبعض المسؤولات في اللجان الفرعية النسائية. |
Between 4 and 11 January 1996 three annual elections were held in each atoll, in which three new Faipule were elected to the Council of Faipule for 1996-1998. | UN | وفيما بين ٤ و ١١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ عقدت في كل جزيرة من الجزر المرجانية ثلاثة انتخابات سنوية انتخب فيها ثلاثة فايبول إلى مجلس الفايبول للفترة ١٩٩٦-١٩٩٨. |
At present, of the six departments, two are situated on each atoll, while the seventh, the Office of the Council of Faipule, moves each year, reflecting the rotation of the office of Ulu-o Tokelau, head of the Council of Faipule and the highest authority of Tokelau. | UN | ويقع حاليا في كل جزيرة من الجزر المرجانية مقر إدارتين من أصل اﻹدارات الست، في حين أن اﻹدارة السابعة وهي مكتب مجلس الفايبول تنتقل كل سنة، ليعكس تناوب مكتب أولو توكيلاو، وهو رئيس مجلس الفايبول وأعلى سلطة في توكيلاو. |
6. In November 1994, the General Fono decided, on the basis of the reports on constitutional developments submitted by the Council of Faipule, to establish a Special Committee on Constitutional Developments. | UN | ٦ - وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قرر الفونو العام، على أساس التقارير التي قدمها مجلس الفايبول عن التطورات الدستورية، إنشاء لجنة خاصة معنية بالتطورات الدستورية. |
It also renamed the Council of Faipule the Council for Ongoing Government and expanded its membership to include the Pulenuku from each of the three villages. | UN | كما غير اسم مجلس الفايبول ليصبح مجلس الحكم المتواصل، ووسع عضويته لتشمل عمدة (البولنوكو) كل من القرى الثلاث. |
6. Notes the confirmation by the Council of Faipule that in the twelve months from July 2000 there will be significant movement in implementing the project, in conjunction with New Zealand; | UN | 6 - تلاحظ تأكيد مجلس فيبول أن الأشهر الـ 12 التي تبدأ في تموز/يوليه 2000 ستشهد تحركا هاما تنفيذا للمشروع، بالاشتراك مع نيوزيلندا؛ |
5. Welcomes the statement of the Council of Faipule of July 2000 that, following consultations in each village and a meeting of the General Fono in June 2000, full and overwhelming support has been given to the implementation of the project; | UN | 5 - ترحب ببيان مجلس فيبول الصادر في تموز/يوليه 2000 الذي يفيد أنه، في أعقاب المشاورات التي أجريت في كل قرية على حدة ولقاء مع الجنرال فونو في حزيران/يونيه 2000، لقي تنفيذ المشروع تأييدا كاملا وواسع النطاق؛ |
4. Notes that the people of Tokelau, through the General Fono, the Council of Faipule and other institutions, expressed their readiness to assume full governmental responsibility and to conduct their own affairs within the framework of a constitution which is currently being drafted; | UN | ٤ - تلاحظ أن شعب توكيلاو، قد أعرب عن استعداده عن طريق الفونو العام ومجلس الفايبول والمؤسسات اﻷخرى، لمباشرة مسؤولية الحكم الكاملة وإدارة شؤونه الخاصة ضمن اطار دستور تجري صياغته حاليا؛ |