"the council of foreign ministers of" - Translation from English to Arabic

    • لمجلس وزراء خارجية
        
    • مجلس وزراء خارجية
        
    • لمجلس وزراء الخارجية
        
    Dushanbe Declaration adopted at the thirty-seventh session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference UN إعلان دوشنبيه المعتمد في الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي
    1987 Third meeting of the Council of Foreign Ministers of States members of the Latin American Integration Association, Montevideo UN ١٩٨٧ الاجتماع الثالث لمجلس وزراء خارجية الدول اﻷعضاء في رابطة تكامل دول أمريكا اللاتينية، مونتفيديو
    The Deputy Permanent Representative of Djibouti read a message from the Minister for Foreign Affairs of Djibouti, in his capacity as Chair of the thirty-ninth session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation. UN وتلا نائب الممثل الدائم لجيبوتي رسالة موجهة من وزير الشؤون الخارجية في جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة التعاون الإسلامي.
    That proposal had recently been adopted by the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference. UN وقد اعتُمد هذا الاقتراح مؤخراً من جانب مجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    A special working group on Afghanistan was created within the Council of Foreign Ministers of CSTO to establish such cooperation. UN ولإقامة هذا التعاون، أنشئ فريق عامل معني بأفغانستان في إطار مجلس وزراء خارجية منظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    We welcome the offer made by the Republic of Guinea to host the fortieth session of the Council of Foreign Ministers of OIC member States in Conakry in 2013. UN :: ونرحب بالعرض الذي قدمته جمهورية غينيا لاستضافة الدورة الأربعين لمجلس وزراء الخارجية في كوناكري عام 2013.
    The Deputy Permanent Representative of the Kingdom of Saudi Arabia read a message from the Minister for Foreign Affairs of the Kingdom of Saudi Arabia, in his capacity as Chair of the Fortieth Session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation. UN وتلا الممثل الدائم للمملكة العربية السعودية رسالة من وزير خارجية المملكة العربية السعودية، بصفته رئيس الدورة الأربعين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي.
    The representative of Djibouti read a message from the Minister for Foreign Affairs of Djibouti, in his capacity as Chair of the Thirty-ninth Session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation. UN وتلا ممثل جيبوتي رسالة موجهة من وزير خارجية جيبوتي، بصفته رئيس الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي.
    The Arab Group will continue to follow developments in the matter in the light of the action that the Security Council takes and the outcome of the emergency meeting of the Council of Foreign Ministers of the League of Arab States to consider this important subject. UN هذا وستبقى المجموعة العربية متابعة لتطورات اﻷمر على ضوء ما سيقوم به مجلس اﻷمن، وكذلك ما سينتج عن الاجتماع الطارئ لمجلس وزراء خارجية جامعة الدول العربية لبحث هذا الموضوع الهام.
    A Declaration on Aggressive Nationalism was adopted on the initiative of Russia at the Rome Meeting of the Council of Foreign Ministers of the CSCE countries in December 1993. UN واعتمد إعلان بشأن القومية العدوانية بناء على مبادرة من روسيا في اجتماع روما لمجلس وزراء خارجية بلدان مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا المعقود في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١.
    " A few months ago, the thirty-seventh session of the Council of Foreign Ministers of the countries members of the Organization of the Islamic Conference took place in the capital of Tajikistan, Dushanbe. UN " انعقدت، قبل بضعة أشهر، الدورة السابعة والثلاثون لمجلس وزراء خارجية البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي في العاصمة الطاجيكية، دوشانبي.
    56. One of Kazakhstan's priorities as Chair of the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation was to promote the establishment of a Middle East zone free of nuclear weapons. UN 56 - وأضاف أن من بين أولويات كازاخستان بوصفها رئيساً لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي تشجيع إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط.
    The regular meeting of the Council of Foreign Ministers of the Commonwealth of Independent States (CIS) was held on 25 April 2007 in Astana (the Republic of Kazakhstan). UN انعقد الاجتماع الدوري لمجلس وزراء خارجية رابطة الدول المستقلة، في 25 نيسان/أبريل 2007 في مدينة الأستانة (جمهورية كازاخستان).
    18. The Parties underlined the importance of joint efforts for strengthening multilateral cooperation within the structure of the OIC in order to increase the effectiveness of the OIC and welcomed the foreseen Chairmanship of the Republic of Kazakhstan in 2011 of the Council of Foreign Ministers of OIC. UN 18 - أكدت الأطراف أهمية الجهود المشتركة الرامية إلى تعزيز التعاون المتعدد الأطراف داخل هيكل منظمة المؤتمر الإسلامي من أجل زيادة فعاليتها، ورحبت برئاسة جمهورية كازاخستان المرتقبة لمجلس وزراء خارجية منظمة المؤتمر الإسلامي في عام 2011.
    At the thirty-eighth session of the Council of Foreign Ministers of the OIC in Astana and the Annual Coordination Meeting of the Ministers for Foreign Affairs of the OIC in New York, we sent a clear message of support to the bid to recognize the independent and sovereign State of Palestine on the basis of the borders of June 1967. UN وفي الدورة الثامنة والثلاثين لمجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي المعقودة في أستانا واجتماع التنسيق السنوي لوزراء خارجية المنظمة الذي عقد في نيويورك، وجهنا رسالة تأييد واضحة لمسعى الاعتراف بدولة فلسطين المستقلة وذات السيادة على أساس حدود حزيران/يونيه 1967.
    As declared by my Foreign Minister in this august audience earlier this year, the Astana Declaration adopted by the Council of Foreign Ministers of the Organization of Islamic Cooperation (OIC) welcomed the convening of a conference on the Middle East in 2012. UN وكما أعلن وزير الشؤون الخارجية لبلدي في هذا الجمع الموقر في وقت سابق من هذا العام، فقد رحَّب إعلان أستانا الذي اعتمده مجلس وزراء خارجية منظمة التعاون الإسلامي بالدعوة إلى عقد مؤتمر بشأن الشرق الأوسط في عام 2012.
    the Council of Foreign Ministers of the European Union (EU), on 23 March, unequivocally condemned the extrajudicial killing of Hamas leader Sheikh Ahmed Yassin and of six other Palestinians by Israeli forces. UN لقد أدان مجلس وزراء خارجية الاتحاد الأوروبي في 23 آذار/مارس بصورة قاطعة إقدام القوات الإسرائيلية على قتل الشيخ أحمد ياسين قائد حماس وستة غيره من الفلسطينيين خارج نطاق القضاء.
    The President of the Palestinian Authority, Mahmoud Abbas, addressed the Council, as did the Foreign Minister of Bahrain, Khalid Bin Ahmed Al-Khalifa, on behalf on the Council of Foreign Ministers of the League of Arab States, the Foreign Minister of Finland Erkki Tuomioja, on behalf of the European Union, and the Permanent Representative of Israel. UN وتناول الكلمة أمام المجلس كل من رئيس السلطة الفلسطينية، محمود عباس، ووزير خارجية البحرين، خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، باسم مجلس وزراء خارجية جامعة الدول العربية، ووزير خارجية فنلندا، إيركي توميوجا، باسم الاتحاد الأوروبي، والممثل الدائم لإسرائيل.
    Statement in December 2006 at the Ministerial Council of OSCE in the capacity of Chairman of the Council of Foreign Ministers of the Collective Security Treaty Organization, in Brussels UN بيان في كانون الأول/ديسمبر 2006 في المجلس الوزراي لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بصفته رئيس مجلس وزراء خارجية الدول الأعضاء في منظمة معاهدة الأمن الجماعي في بروكسل.
    Those and other priority projects were adopted by the Council of Foreign Ministers of the member countries of the Organization of the Islamic Conference, whose latest meeting was held in May in Dushanbe. UN وتلك المشاريع ذات الأولوية وغيرها تم اعتمادها بواسطة مجلس وزراء خارجية البلدان الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، التي انعقد اجتماعها الأخير في أيار/مايو في دوشانبي.
    52. The Chair informed the Committee that he had received an invitation, in his capacity as Chair of the Committee, to participate in the 38th session of the Council of Foreign Ministers of the Organization of the Islamic Conference to be held in Astana, Kazakhstan, from 28 to 30 June 2011. UN 52 - الرئيس: أخبر اللجنة بأنه قد تلقى دعوة، بصفته رئيسا للجنة، إلى المشاركة في الدورة الـ38 لمجلس وزراء الخارجية التابع لمنظمة المؤتمر الإسلامي التي ستُعقد في أستانا بكازاخستان في الفترة من 28 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more