"the council of his intention" - Translation from English to Arabic

    • المجلس باعتزامه
        
    • المجلس بعزمه
        
    • المجلس أنه يعتزم
        
    On 27 January the Secretary-General informed the Council of his intention to nominate Mr. Blix, and the Council approved the nomination later that day. UN وفي 27 كانون الثاني/يناير أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين السيد بليكس، ووافق المجلس على تعيينه في وقت لاحق من ذلك اليوم.
    On 24 July the Secretary-General informed the members of the Council of his intention to appoint Harri Holkeri as his Special Representative and Head of UNMIK. UN وفي 24 تموز/يوليه، أبلغ الأمين العام أعضاء المجلس باعتزامه تعيين هاري هولكري ممثلا خاصا له ورئيسا لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    Letter dated 21 June 1999 (S/1999/709) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Brigadier Rezaqui Haider (Bangladesh) to the post of Chief Military Liaison Officer of UNAMET. UN رسالة مؤرخة 21 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/709) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه تعيين العميد رزاقي حيدر (بنغلاديش) لشغل منصب كبير ضباط الاتصال العسكريين ببعثة الأمم المتحدة في تيمور الشرقية.
    248. Following the unanimous response of the Group of African States and informal consultations with other Member States, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council on 11 December 2009 informing members of the Council of his intention to establish a United Nations regional office for Central Africa in Libreville. UN 247 - وعقب تلقي الرد الإجماعي من مجموعة الدول الأفريقية وإجراء مشاورات غير رسمية مع الدول الأعضاء الأخرى، كتب الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن في 11 كانون الأول/ديسمبر 2009 مبلغا أعضاء المجلس بعزمه على إنشاء مكتب إقليمي للأمم المتحدة لوسط أفريقيا في ليبرفيل.
    6. On 7 September, the Acting Executive Chairman informed the Council of his intention to respond positively to both requests and that due regard would be taken to remove any proliferation and other sensitive material. UN 6 - وفي 7 أيلول/سبتمبر، أبلغ الرئيس التنفيذي للجنة بالنيابة المجلس أنه يعتزم الرد إيجابا على الطلبين وأنه سيتوخى المراعاة الواجبة لإزالة أي مواد تتعلق بانتشار الأسلحة وغيرها من المواد الحساسة.
    Letter dated 27 January 1997 (S/1997/91) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Brigadier-General José B. Rodriguez Rodriguez of Spain as Chief Military Observer of the Military Observer Group to be attached to MINUGUA. UN رسالة مؤرخة ٢٧ كانون الثاني/يناير ٧٩٩١ (S/1997/91) موجهة من اﻷمين العـام إلى رئيس مجلس اﻷمن، يبلغ فيها المجلس باعتزامه تعييـن العميد خوسيه ب.
    Letter dated 14 January 1992 (S/23439) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the members of the Council of his intention to accept the offer of the Government of Poland to provide the medical unit for UNIFIL. UN رسالة مؤرخة ١٤ كانون الثاني/يناير ١٩٩٢ )S/23439( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغ فيها أعضاء المجلس باعتزامه قبول عرض حكومة بولندا توفير الوحدة الطبية لقوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    28. In his letter dated 10 July 2008 to the President of the Security Council (S/2008/456), the Secretary-General informed the Council of his intention to appoint Alexander Downer as his Special Adviser on Cyprus as from 14 July 2008. UN 28 - وفي الرسالة المؤرخة 10 تموز/يوليه 2008 الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن (S/2008/456)، أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين ألكسندر داونر مستشاره الخاص بشأن قبرص اعتبارا من 14 تموز/يوليه 2008.
    Letter dated 7 May 2007 (S/2007/279) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to establish a United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy in Ashgabat and setting out its functions. UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2007 (S/2007/279) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد وتحديد مهامه.
    19. In his letter to the President of the Security Council dated 27 July 2011 (S/2011/474), the Secretary-General notified the Council of his intention to appoint his Special Envoy for the Sudan and South Sudan, who would assist the parties in reaching a negotiated settlement to residual Comprehensive Peace Agreement and post-secession issues. UN 19 - في رسالة إلى رئيس مجلس الأمن مؤرخة 27 تموز/يوليه 2011 (S/2011/474)، أبلغ الأمين العام المجلس باعتزامه تعيين مبعوثه الخاص إلى السودان وجنوب السودان الذي سيقدم المساعدة إلى الأطراف من أجل التوصل إلى تسوية تفاوضية لما تبقى من المسائل المتصلة باتفاق السلام الشامل ومرحلة ما بعد الانفصال.
    Letter dated 8 August (S/22945) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, drawing attention to some recent developments relating to the situation in Cambodia and informing the Council of his intention to proceed with the necessary arrangements for the dispatch of a survey mission. UN رسالة مؤرخة ٨ آب/اغسطس )S/22945( موجهة من اﻷمين العام إلى رئيس مجلس اﻷمن يوجﱢه فيها الانتباه إلى بعض التطورات اﻷخيرة فيما يتعلق بالحالة في كمبوديا ويبلغ فيها المجلس باعتزامه البدء في اتخاذ الترتيبات الضرورية ﻹيفاد بعثة استقصاء.
    Letter dated 20 November (S/1996/971) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Major-General Srikander Shami of Pakistan as Chief Military Observer of UNOMIL. UN رسالة مؤرخة ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر )S/1996/971( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام ﻹبلاغ المجلس باعتزامه تعيين اللواء سريكاندر شامي، من باكستان، في منصب كبير المراقبين العسكريين في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا.
    Letter dated 8 May 2003 (S/2003/542) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to continue the activities of the United Nations Tajikistan Office of Peace-building for a further period of one year, until 1 June 2004. UN رسالة مؤرخة 8 أيار/مايو 2003 (S/2003/542) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن، يعلم فيها المجلس باعتزامه مواصلة أنشطة مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها سنة واحدة حتى 1 حزيران/يونيه 2004.
    Letter dated 20 June 1999 (S/1999/722) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Ann Hercus as his resident Special Representative and Chief of the United Nations Operation in Cyprus, with effect from 1 July 1999. UN رسالة مؤرخة 20 حزيران/يونيه 1999 (S/1999/722) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه تعيين آن هيركوس ممثلة خاصة مقيمة له ورئيسة لعملية الأمم المتحدة في قبرص اعتبارا من 1 تموز/يوليه 1999.
    4. In his report, the Secretary-General also informed the Security Council that following the appointment of William Lacy Swing (United States of America) as his new Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, on 5 August 2003 he had informed the President of the Council of his intention to appoint Alvaro de Soto (Peru) as his Special Representative for Western Sahara. UN 4 - وأعلم الأمين العام المجلس في تقريره بأنه، عقب تعيين ويليام لاسي سوينغ (الولايات المتحدة الأمريكية) ممثلا خاصا جديدا له لجمهورية الكونغو الديمقراطية في 5 آب/ أغسطس 2003، قام بإبلاغ رئيس المجلس باعتزامه تعيين ألفارو دي سوتو (بيرو) ممثلا خاصا له للصحراء الغربية.
    Letter dated 7 May 2007 (S/2007/279) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to establish a United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy in Ashgabat, in parallel with the phasing- down and closure of the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding. UN رسالة مؤرخة 7 أيار/مايو 2007 (S/2007/279) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه إنشاء مركز إقليمي للأمم المتحدة للدبلوماسية الوقائية في عشق أباد بالتوازي مع التصفية التدريجية لمكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان وإغلاقه.
    Letter dated 15 May (S/2007/296) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to continue the activities of the United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding for a further period of two months, until 31 July 2007. UN رسالة مؤرخة 15 أيار/مايو (S/2007/296) موجهة من الأمين العام إلى رئيس مجلس الأمن يبلغ فيها المجلس باعتزامه مواصلة أنشطة مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان لفترة أخرى مدتها شهران حتى 31 تموز/ يوليه 2007.
    His briefing came against the background of a letter dated 26 May 2009 from the Secretary-General informing the Council of his intention to suspend President Chissano's assignment as Special Envoy as from 30 June (S/2009/281). UN وجاءت إحاطته في ضوء رسالة مؤرخة 26 أيار/مايو 2009 من الأمين العام، يبلغ فيها المجلس بعزمه على تعليق مهمة الرئيس شيسانو كمبعوث خاص اعتبارا من 30 حزيران/يونيه (S/2009/281).
    Letter dated 8 June (S/1994/709) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council informing the Council of his intention, following consultations, to appoint Mr. Shahryar M. Khan, former Permanent Secretary of the Ministry of Foreign Affairs of Pakistan, as his Special Representative for Rwanda, effective 1 July 1994. UN رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه (S/1994/709) موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يخطر فيها المجلس بعزمه على تعيين السيد شهريار م. خان، الوكيل الدائم السابق لوزارة خارجية باكستان، ممثلا خاصا له في رواندا ابتداء من ١ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    Letter dated 21 June 1991 (S/22734) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the Council of his intention to appoint Major-General Armand Roy (Canada) as the Force Commander of the Military Unit of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO). UN رسالة مؤرخة ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩١ (S/22734) موجهة من اﻷمين العام الى رئيس مجلس اﻷمن يبلغ فيها المجلس بعزمه على تعيين الميجور جنرال آرماند روي )كندا( قائدا للوحدة العسكرية التابعة لبعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية.
    Letter dated 6 February 1992 (S/23556) from the Secretary-General addressed to the President of the Security Council, informing the members of the Council of his intention to appoint Ms. Margaret Joan Anstee, Director-General of the United Nations Office at Vienna, as his Special Representative for Angola and Chief of UNAVEM II. UN رسالة مؤرخة ٦ شباط/فبراير ١٩٩٢ (S/23556) موجهة الى رئيس مجلس اﻷمن من اﻷمين العام، يبلغ فيها أعضاء المجلس أنه يعتزم تعيين السيدة مارغريت جوان أنستي، التي تتولى منصب المدير العام لمكتب اﻷمم المتحدة في فيينا، ممثلة خاصة له بشأن أنغولا ورئيسة لجنة اﻷمم المتحدة الثانية للتحقق في أنغولا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more