"the council of ministers approved" - Translation from English to Arabic

    • وافق مجلس الوزراء
        
    • اعتمد مجلس الوزراء
        
    • أقر مجلس الوزراء
        
    • ووافق مجلس الوزراء
        
    • وأقر مجلس الوزراء
        
    • صادق مجلس الوزراء
        
    • مجلس الوزراء أقر
        
    the Council of Ministers approved the drafting of a Land Law to replace the 1992 State of Cambodia Law. UN وافق مجلس الوزراء على وضع مشروع قانون لقانون الأرض ليحل محل قانون الدولة الكمبودية لعام 1992.
    In implementation of the Persons and Family Act, the Council of Ministers approved a new registration procedure on 25 June 1994 for 22 religious associations previously registered as non-profit-making bodies under the said Act. UN وتنفيذا لقانون اﻷحوال الشخصية واﻷسرة وافق مجلس الوزراء في ٥٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ على إجراء جديد للتسجيل فيما يخص ٢٢ جمعية دينية مسجلة سابقاً كهيئة لا تستهدف الربح بموجب هذا القانون.
    6. On 9 January, the Council of Ministers approved the proposal by the National Bureau of Statistics to conduct a national census during 2014. UN 6 - وفي 9 كانون الثاني/يناير، وافق مجلس الوزراء على اقتراح من المكتب الوطني للإحصاء بإجراء تعداد سكاني وطني خلال عام 2014.
    In the interim, the Council of Ministers approved, in January 1998, a series of urgent measures to deal with the issue. UN وريثما يتم وضع هذه الخطة، اعتمد مجلس الوزراء في كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ سلسلة من التدابير العاجلة لمعالجة هذه القضية.
    On 27 February 2004 the Council of Ministers approved a draft Law on Forfeiture of Criminal Assets. UN وفي 27 شباط/فبراير 2004، أقر مجلس الوزراء مشروع قانون لمصادرة الأصول العائدة من أنشطة إجرامية.
    the Council of Ministers approved the use by the Commission of advanced funds from the electoral budget, including an allocation of 35 billion Iraqi dinars on 24 September and another, of ID120 billion, on 8 October. UN ووافق مجلس الوزراء على استخدام اللجنة مبالغ مسبقة من ميزانية الانتخابات، منها مبلغ 35 بليون دينار عراقي تسلمته في 24 أيلول/سبتمبر، ومبلغ آخر قدره 120 بليون دينار عراقي تسلمته في 8 تشرين الأول/أكتوبر.
    the Council of Ministers approved the Plan in May 2007, and the annual report to the legislature on the Plan's progress is currently awaited. UN وأقر مجلس الوزراء الخطة في أيار/مايو 2007، وينتظر حالياً صدور التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجهاز القضائي عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    On 20 May, the Council of Ministers approved the Commission's request to conduct elections in Anbar and Ninewa governorates on 20 June. UN وفي 20 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على طلب المفوضية إجراء انتخابات في محافظتي الأنبار ونينوى في 20 حزيران/يونيه.
    On 29 May, the Council of Ministers approved the nominations of five individuals to serve as commissioners on the Independent Constitutional Review and Implementation Commission. UN ففي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على تعيين خمسة أفراد لعضوية اللجنة المستقلة المعنية بمراجعة الدستور وتنفيذه.
    On 14 October, the Council of Ministers approved a budget of 680 million South Sudanese pounds for the area. UN وفي 14 تشرين الأول/أكتوبر، وافق مجلس الوزراء على ميزانية قدرها 680 مليون جنيه من جنيهات جنوب السودان من أجل المنطقة.
    47. On 29 May, the Council of Ministers approved the National Action Plan on Gender-Based Violence. UN 47 - وفي 29 أيار/مايو، وافق مجلس الوزراء على خطة العمل الوطنية بشأن العنف الجنساني.
    :: In March 2012, the Council of Ministers approved the draft Criminal Procedure Code and submitted it to the National Assembly. UN :: في آذار/مارس 2012، وافق مجلس الوزراء على مشروع قانون الإجراءات الجنائية، وقدمه إلى الجمعية الوطنية.
    On 3 September, the Council of Ministers approved a structure proposed by the Ministry of Finance. UN وفي 3 أيلول/سبتمبر، وافق مجلس الوزراء على هيكل اقترحته وزارة المالية.
    In addition, the Council of Ministers approved a legislative decree on the organization of the Ministry of Defence and Security, which further defines the roles and responsibilities of that Ministry. UN وبالإضافة إلى هذا، وافق مجلس الوزراء على مرسوم تشريعي بشأن تنظيم وزارة الدفاع والأمن، وهو يحدد بشكل أكبر أدوار هذه الوزارة ومسؤولياتها.
    21. On 1 December, the Council of Ministers approved a resolution regarding measures for assistance and reparations to victims of the crisis. UN 21 - وفي 1 كانون الأول/ديسمبر، وافق مجلس الوزراء على قرار يتعلق بتدابير تقديم المساعدة والتعويضات لضحايا الأزمة.
    On 3 December 2006, the Council of Ministers approved measures for assistance and reparations to victims of the crisis. UN وافق مجلس الوزراء في 3 كانون الأول/ديسمبر 2006 على تدابير تقديم المساعدة والتعويضات لضحايا الأزمة.
    the Council of Ministers approved of this draft in 1993 and the Minister of Justice and Police sent the draft to the State Council for advice. UN وقد اعتمد مجلس الوزراء هذا المشروع في عام 1993 وأرسلت وزارة العدل والشرطة المشروع إلى مجلس الدولة لتقديم المشورة بشأنه.
    the Council of Ministers approved Vanuatu's Initial, Second & Third Report on 16 February 2005. UN اعتمد مجلس الوزراء التقرير الموحد للتقارير الأول والثاني والثالث لفانواتو في 16 شباط/فبراير 2005.
    On 21 May, the Council of Ministers approved the book of rules on the internal organization of the Defence Ministry, thereby ensuring a continuation of the defence reform process. UN وفي 21 أيار/مايو، اعتمد مجلس الوزراء كتاب قواعد التنظيم الداخلي لوزارة الدفاع الذي يؤمن مواصلة عمليات إصلاح وزارة الدفاع.
    Recommendation 2: the Council of Ministers approved the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture on 9 September 2011. UN التوصية رقم 2: أقر مجلس الوزراء المصادقة على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب في 9 أيلول/سبتمبر 2011.
    110. With regard to the goal of child protection, the Council of Ministers approved Decree No. 31/07. UN 110- فيما يتعلق بالهدف المتمثل في حماية الطفولة، صادق مجلس الوزراء على المرسوم رقم 31/07.
    Noting that in September 2011, the Council of Ministers approved draft legislation which would suppress the imprisonment of press professionals, UNESCO recommended improving the safety of journalists. UN وفي معرض الإشارة، في أيلول/سبتمبر 2011، إلى أن مجلس الوزراء أقر مشروع قانون يلغي عقوبة السجن بالنسبة لمهنيي الصحافة(82)، أوصت اليونسكو بتحسين سلامة الصحفيين(83).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more