"the council of the eu" - Translation from English to Arabic

    • مجلس الاتحاد الأوروبي
        
    • لمجلس الاتحاد الأوروبي
        
    In response to these concerns, the Council of the EU adopted guidelines for monitoring external maritime borders in FRONTEX activities in 2010. UN واستجابةً لهذه الشواغل، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي في عام 2010 مبادئ توجيهية لمراقبة الحدود البحرية الخارجية ضمن أنشطة الوكالة الأوروبية لإدارة الحدود.
    On 30 April 2014 the Presidency of the Council of the EU signed, on behalf of the EU, the Treaty. UN وفي 30 نيسان/أبريل 2014، وقعت رئاسة مجلس الاتحاد الأوروبي على المعاهدة، نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    Both national plans have been drawn up in consistency with the " Employment Policy Guidelines, which were adopted by the Council of the EU. UN ووضعت الخطتان الوطنيتان بما يتفق و " الخطوط التوجيهية لسياسة التوظيف التي وافق عليها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    In the first half of 2011, Hungary would assume the rotating presidency of the Council of the EU. UN وستتولى هنغاريا، في النصف الأول من عام 2011، الرئاسة الدورية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    27. Gender balance in economic decision-making was one more priority of the Lithuanian Presidency to the Council of the EU. UN 27 - وشكّل تحقيق التوازن بين الجنسين في عملية اتخاذ القرارات الاقتصادية أولوية أخرى لدى الرئاسة الليتوانية لمجلس الاتحاد الأوروبي.
    On the basis of the international Sanctions Act, the Government has issued a number of orders stating the need to apply restrictions on persons and other subjects that have been ruled to be subject to international sanctions determined by the UNO Security Council or the Council of the EU. UN وعلى أساس قانون الجزاءات الدولية، أصدرت الحكومة عددا من الأوامر تنص على ضرورة فرض قيود على الأشخاص والكيانات الأخرى التي تقرر إخضاعها إلى الجزاءات الدولية التي حددها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو مجلس الاتحاد الأوروبي.
    where it would be contrary to the principles of the European Union's Code of Conduct on Arms Export (adopted by the Council of the EU on 8 June, 1998). UN (ج) التي يكون القيام فيها بذلك متعارضا مع مبادئ مدونة قواعد السلوك للاتحاد الأوروبي المتعلقة بصادرات الأسلحة (التي أقرها مجلس الاتحاد الأوروبي في 8 حزيران/يونيه 1998).
    In July 2003, the Council of the EU adopted conclusions on cooperation between EU and the United Nations on crisis management which called for mainstreaming child rights and protection in EU-led crisis management operations. UN وفي تموز/يوليه 2003، اعتمد مجلس الاتحاد الأوروبي استنتاجات بشأن التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجال إدارة الأزمات دعا فيها إلى إدماج حقوق الطفل وحماية الطفل في عمليات إدارة الأزمات التي يتولى قيادتها الاتحاد الأوروبي.
    Common Position 2006/30/CFSP sets out the EU's commitment to implementation of all the measures contained in resolutions 1572 and 1643, and provides the basis for some of the specific implementing measures adopted by the Council of the EU. UN الموقف المشترك 2006/30/CFSP يحدد التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في القرارين 1572 و 1643، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة الذي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The Common Position sets out the EU's commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005), and provides the basis for some of the specific implementing measures adopted by the Council of the EU. UN يعلن الموقف المشترك عن التزام الاتحاد الأوروبي بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويرسي أسس بعض تدابير التنفيذ المحددة التي اتخذها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    208. The EU Strategic Framework and Action Plan on Human Rights, adopted by the Council of the EU in June 2012, explicitly mentions advocating for the rights of persons with disabilities as one of the EU's human rights priorities. UN 208- ويشير الإطار الاستراتيجي للاتحاد الأوروبي وخطة عمله بشأن حقوق الإنسان، اللذين اعتمدهما مجلس الاتحاد الأوروبي في حزيران/يونيه 2012، صراحة إلى مناصرة حقوق الأشخاص ذوي الإعاقات بوصفها إحدى أولويات الاتحاد الأوروبي في مجال حقوق الإنسان.
    The Combating of Trafficking of Persons and Sexual Exploitation of Minors Law, 2002 (L. 3(I)/2000), in line with " Joint Action " of 24.1.1997 of the Council of the EU on the basis of the Article K3 of the Treaty of the European Union. UN - قانون مكافحة الاتجار بالأشخاص واستغلال الجنس للقصر لعام 2002 (L.3(1)/2000)، اتفـاقــا مـــع " العمـــل المشتــرك " بتاريـــخ 24/1/1997 الصادر عن مجلس الاتحاد الأوروبي على أساس المادة K3 من معاهدة الاتحاد الأوروبي.
    to countries where armed conflict threatening international peace and security is expected to take place, and where the UNSC, the Council of the EU or the OSCE have called upon the parties concerned to resolve the conflict through peaceful negotiations, or has declared an embargo, UN (ب) التي من المنتظر أن ينشب فيها نزاع مسلح يهدد السلم والأمن الدوليين أو التي دعا مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة أو مجلس الاتحاد الأوروبي أو منظمة الأمن والتعاون في أوروبا الأطراف المعنية فيها بتسوية النزاع عن طريق المفاوضات، أو التي أعلن حظرا عليها؛
    An important role is also played here by foreign documentation, for example the lists, associated with the Common Approach of the Council of the EU of December 27, 2001 on the Use of Special Measures for the Fight Against Terrorism (2001/931/CFSP). UN كما أن الوثائق الأجنبية تؤدي دورا مهما في هذا الصدد، ومن هذه الوثائق مثلا القوائم المتصلة بالنهج المشترك الذي وضعه مجلس الاتحاد الأوروبي في 27 كانون الأول/ديسمبر 2001 بشأن استخدام التدابير الخاصة لمكافحة الإرهاب (2001/931 السياسة الخارجية والأمنية المشتركة).
    The Common Position sets out the EU's commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005), and provides the basis for some of the specific implementing measures adopted by the Council of the EU. UN يحدد الموقف المشترك أبعاد التزام الاتحاد الأوروبي في ما يتعلق بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراري مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة التي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    The Common Position sets out the EU's commitment to implementation of all the measures contained in Security Council resolutions 1572 (2004) and 1643 (2005), and provides the basis for some of the specific implementing measures adopted by the Council of the EU. UN يحدد الموقف المشترك التزام اتحاد الأوروبي في ما يتعلق بتنفيذ جميع التدابير الواردة في قراريّ مجلس الأمن 1572 (2004) و 1643 (2005)، ويشكل الأساس الذي تستند إليه بعض تدابير التنفيذ المحددة الذي اعتمدها مجلس الاتحاد الأوروبي.
    - Autonomous designations under the visa ban and the asset freeze, to be decided by the Council of the EU, of persons and entities involved in proliferation-sensitive nuclear activities or in violations of Security Council resolutions, of individuals and entities of the Islamic Revolutionary Guard Corps and of the Islamic Republic of Iran Shipping Lines and its subsidiaries UN - تحديد يقرره مجلس الاتحاد الأوروبي على نحو مستقل بموجب حظر منح تأشيرات الدخول وتجميد الأصول للأشخاص والكيانات المشاركين في الأنشطة النووية الحساسة من حيث الانتشار أو في انتهاكات قرارات مجلس الأمن، وللأفراد والكيانات التابعين لفيلق الحرس الثوري الإسلامي وشركة جمهورية إيران الإسلامية للنقل البحري وفروعها
    28. The first meeting of the integrated platform on Roma inclusion took place in Prague in 2009, under the Czech Presidency of the Council of the EU. UN 28- وعُقد الاجتماع الأول للمنبر المتكامل بشأن إدماج الروما في براغ في عام 2009، في ظلّ الرئاسة التشيكية لمجلس الاتحاد الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more