"the council recognizes the" - Translation from English to Arabic

    • ويقر المجلس
        
    • ويسلم المجلس
        
    • ويدرك المجلس
        
    • يعترف فيه المجلس بأن
        
    • وينوه المجلس
        
    • ويعترف المجلس
        
    • يسلم المجلس
        
    • يقر المجلس
        
    • ويقرّ المجلس
        
    • ويسلمِّ المجلس
        
    • ويسلّم المجلس
        
    The Council recognizes the importance of advancing the peace process and peaceful coexistence through inclusive dialogue, reconciliation and reintegration. UN ويقر المجلس بأهمية المضي قدما في عملية السلام والتعايش السلمي عن طريق الحوار الشامل والمصالحة وإعادة الإدماج.
    The Council recognizes the crucial contribution of troop-contributing countries to United Nations peacekeeping missions under its authority. UN ويقر المجلس بالإسهام الحاسم المقدم من البلدان المساهمة بقوات في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام الخاضعة لسلطة المجلس.
    The Council recognizes the importance of effective coordination within the United Nations system. UN ويسلم المجلس بأهمية وجود تنسيق فعّال داخل منظومة الأمم المتحدة.
    The Council recognizes the role of regional organizations in peacekeeping in accordance with Chapter VIII of the Charter. UN ويسلم المجلس بالدور الذي تضطلع به المنظمات الإقليمية في سياق حفظ السلام وفقا للفصل الثامن من الميثاق.
    The Council recognizes the importance of building a culture of prevention of armed conflicts and the need for a contribution from all principal organs of the United Nations in that regard. UN ويدرك المجلس أهمية بناء ثقافة قوامها منع نشوب الصراعات المسلحة وضرورة مساهمة جميع أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية في هذا الصدد.
    The strategic thrust of the subprogramme is in line with the mandate accorded to it by the Economic and Social Council in its resolution 1819 (LV), by which The Council recognizes the Centre as the focal point for technical assistance and cooperation activities in the export promotion field within the United Nations system of assistance to developing countries. UN ويتماشى الاتجاه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/55، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات، في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    The Council recognizes the significant sacrifices made by the Mission and the troop-contributing countries and expresses appreciation for their efforts to improve peace and stability in the Democratic Republic of the Congo. UN وينوه المجلس بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها البعثة والبلدان المساهمة بقوات، ويعرب عن تقديره لما تبذله من جهود من أجل تعزيز السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Council recognizes the need to develop, under the leadership of the recipient country, country-specific comprehensive coordination mechanisms to enhance overall development programme ownership by African countries. UN ويعترف المجلس بالحاجة إلى القيام، بتوجيه من البلد المستفيد، بوضع آليات تنسيق شاملة خاصة بكل بلد لتعزيز ملكية البلدان اﻷفريقية للبرامج اﻹنمائية بوجه عام.
    The Council recognizes the need to improve its access to military advice, and intends to pursue its work on mechanisms to that effect. UN ويقر المجلس بضرورة تحسين فرص حصوله على المشورة العسكرية، ويعتزم مواصلة عمله بشأن إقامة آليات لهذا الغرض.
    The Council recognizes the importance of mobilizing and maintaining the political and operational support of all stakeholders. UN ويقر المجلس بأهمية تعبئة الدعم السياسي والتشغيلي من جانب جميع أصحاب المصلحة والمحافظة عليه.
    The Council recognizes the importance of strong and effective national, sub-regional and regional institutions in this regard. UN ويقر المجلس بأهمية وجود مؤسسات وطنية ودون إقليمية وإقليمية قوية وفعالة في هذا الصدد.
    The Council recognizes the importance of strengthening cooperation on capacity-building with the League of Arab States in the maintenance of international peace and security. UN ويقر المجلس بأهمية تعزيز التعاون في مجال بناء القدرات مع جامعة الدول العربية لصون السلام والأمن الدوليين.
    The Council recognizes the need for systematic monitoring and reporting on progress to protect civilians in armed conflict. UN ويقر المجلس بضرورة انتظام رصد التقدم المحرز في مجال حماية المدنيين في النزاع المسلح وتقديم تقارير عنه.
    The Council recognizes the importance of strong and effective national, subregional and regional institutions in this regard. UN ويقر المجلس بأهمية وجود مؤسسات وطنية ودون إقليمية وإقليمية قوية وفعالة في هذا الصدد.
    The Council recognizes the need for consistent engagement by humanitarian agencies with all parties to armed conflict for humanitarian purposes, including activities aimed at ensuring respect for international humanitarian law. UN ويسلم المجلس بضرورة استمرار تعامل الوكالات الإنسانية مع جميع الأطراف في النزاعات المسلحة للأغراض الإنسانية، بما في ذلك القيام بأنشطة تهدف إلى ضمان احترام القانون الإنساني الدولي.
    The Council recognizes the need for Member States to prevent the abuse of nongovernmental, nonprofit and charitable organizations by and for terrorists. UN ويسلم المجلس بضرورة أن تمنع الدول الأعضاء استغلال الإرهابيين للمنظمات غير الحكومية والمنظمات التي لا تستهدف الربح والمنظمات الخيرية ولصالحهم.
    The Council recognizes the need to integrate mission expertise and experience into the development of peacebuilding strategies. UN ويسلم المجلس بضرورة إدماج خبرة البعثات وتجاربها في عملية إعداد استراتيجيات بناء السلام.
    The Council recognizes the importance of building a culture of prevention of armed conflicts and the need for a contribution from all principal organs of the United Nations in that regard. UN ويدرك المجلس أهمية بناء ثقافة قوامها منع نشوب الصراعات المسلحة وضرورة مساهمة جميع أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية في هذا الصدد،
    Its strategic thrust is in line with the mandate accorded to it by the Economic and Social Council in its resolution 1819/LV, by which The Council recognizes the International Trade Centre as the focal point for technical assistance and cooperation activities in the export promotion field within the United Nations system of assistance to developing countries. UN ويتمشى زخمه الاستراتيجي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/LV، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    The Council recognizes the commitment of the parties to the implementation of the Agreement, remains actively seized of the matter and expresses its readiness to act as necessary in support of full implementation of the Agreement by the parties. UN وينوه المجلس بالتزام الأطراف بتنفيذ الاتفاق، ويبقي هذه المسألة قيد نظره الفعلي، ويعرب عن استعداده للتدخل حسب الاقتضاء لدعم الأطراف في سعيها إلى التنفيذ الكامل للاتفاق.
    At the same time, The Council recognizes the positive role women can play in post-conflict peace-building and reconciliation. UN ويعترف المجلس في الوقت ذاته بالدور اﻹيجابي الذي يمكن أن تؤديه المرأة في بناء السلم وتحقيق المصالحة في مرحلة ما بعد الصراع.
    In this regard The Council recognizes the need to build capacities with regional organizations so as to improve our collective effectiveness in the maintenance of international peace and security. UN وفي هذا الصدد، يسلم المجلس بالحاجة إلى بناء القدرات مع المنظمات الإقليمية بما يحسن فعاليتنا الجماعية في صون السلم والأمن الدوليين.
    In this regard, The Council recognizes the need for national authorities to take responsibility as soon as possible for reconstituting the institutions and functions of government, with a view to addressing all key peacebuilding needs. UN وفي هذا الصدد، يقر المجلس بضرورة أن تتحمل السلطات الوطنية، في أقرب وقت ممكن، المسؤولية عن إعادة تشكيل المؤسسات الحكومية وتغيير وظائفها من أجل تلبية جميع الاحتياجات الرئيسية في مجال بناء السلام.
    The Council recognizes the importance of advancing the peace process and peaceful co-existence through inclusive dialogue, reconciliation and reintegration. UN ويقرّ المجلس بأهمية المضي قدما في عملية السلام والتعايش السلمي من خلال الحوار الشامل والمصالحة وإعادة الاندماج.
    " The Council recognizes the importance of incorporating, as appropriate, within specific peace agreements, with the consent of the parties, and on a case-by-case basis within United Nations peacekeeping mandates, clear terms for the disarmament, demobilization and reintegration of ex-combatants, including the safe and timely disposal of arms and ammunition. UN " ويسلمِّ المجلس بأهمية إدراج شروط واضحة لنزع السلاح والتسريح وإعادة إدماج المحاربين السابقين، حسب الاقتضاء، في اتفاقات سلام معينة، وبموافقة الأطراف، وعلى أساس كل حالة على حدة وفي الولايات الممنوحة للأمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك التخلص المأمون من الأسلحة والذخائر في الوقت المناسب.
    The Council recognizes the importance of strong and effective national institutions in preventing conflict in Africa, and calls upon the Secretary-General to ensure that UN efforts to support institution building promote national ownership and are taken forward on the basis of mutual commitments. UN ويسلّم المجلس بالأهمية التي يكتسيها وجود مؤسسات وطنية قوية وفعالة من حيث منع نشوب النـزاع في أفريقيا، ويدعو الأمين العام إلى كفالة توجيه الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لدعم بناء المؤسسات نحو تعزيز السيطرة الوطنية على زمام الأمور والمضي قدما في بذل هذه الجهود على أساس الالتزامات المتبادلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more