"the council regularly informed" - Translation from English to Arabic

    • المجلس بانتظام
        
    • المجلس على علم بصورة منتظمة
        
    • المجلس بصورة منتظمة
        
    • المجلس على علم بشكل منتظم
        
    • مجلس اﻷمن بانتظام على علم
        
    • المجلس على علم بانتظام
        
    • المجلس بشكل منتظم على علم
        
    • المجلس على علم بصفة منتظمة
        
    • المجلس تباعا
        
    • بانتظام على إطلاع المجلس
        
    • إطلاع مجلس الأمن بانتظام
        
    I will keep the Council regularly informed of the work of the Office. UN وسأطلع المجلس بانتظام على ما يقوم به المكتب من عمل.
    11. Requests the SecretaryGeneral to keep the Council regularly informed of the situation on the ground and to provide by 15 August 2010 a report on the issues addressed in paragraphs 2 and 9 above; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في الميدان وأن يقدم إليه، بحلول 15 آب/أغسطس 2010، تقريرا عن المسائل المشار إليها في الفقرتين 2 و 9 أعلاه؛
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    English Page 5. Requests the Secretary-General to report to the Council every 60 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period; UN ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the implementation of the programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina through his reports on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بصورة منتظمة على تنفيذ برنامج رصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك من خلال تقاريره عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ككل؛
    Assuming such action receives the backing of the Security Council, I would be prepared to provide such cooperation and assistance, while keeping the Council regularly informed. UN وفي إطار افتراض مسانــدة هذا اﻹجــراء من قبل مجلس اﻷمن، فإني أجد نفسي مستعــدا لتوفير هذا التعاون والمساعدة، مع إبقاء المجلس على علم بشكل منتظم.
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation between Ethiopia and Eritrea and to make recommendations as appropriate; UN 5 - يطلب إلى الأمين العام إطلاع المجلس بانتظام على الحالة بين إثيوبيا وإريتريا وتقديم توصيات بشأنها حسب الاقتضاء؛
    4. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of progress in implementing this resolution; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    4. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of progress in implementing this resolution; UN 4 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار؛
    17. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation in Afghanistan; UN ١٧ - يطلب إلى اﻷمين العام الاستمرار في إطلاع المجلس بانتظام بالحالة في أفغانستان؛
    “19. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on progress reached in the investigation of the violations of international humanitarian law referred to in the report mentioned above; UN ١٩ " - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على التقدم المحرز في التحقيق في انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي المشار إليها في التقرير المذكور أعلاه؛
    32. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 32 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    34. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed and to report three months from the date of the adoption of this resolution on the situation in Abkhazia, Georgia; UN 34 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل اطلاع المجلس بانتظام على الحالة في أبخازيا، جورجيا، وأن يقدم تقريرا بهذا الشأن بعد ثلاثة أشهر من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    5. Requests the Secretary-General to report to the Council every 60 days from the date of extension of the mandate of MINURSO on the progress of the implementation of the Settlement Plan and the agreements reached between the parties, and to keep the Council regularly informed of all significant developments in the interim period; UN ٥ - يطلب من اﻷمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس كل ٦٠ يوما من تاريخ تمديد ولاية بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة التسوية والاتفاقات التي تم التوصل إليها بين الطرفين، وأن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بجميع التطورات المهمة التي تطرأ في الفترة الفاصلة؛
    14. Requests the Secretary-General to continue to keep the Council regularly informed of the situation and to report in any case no later than 6 October 1997 on all aspects relevant to the peaceful reintegration of the Region; UN ١٤ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل إبقاء المجلس على علم بصورة منتظمة بالحالة وأن يقدم على أي حال، في موعد لا يتجاوز ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ تقريرا بشأن جميع الجوانب ذات الصلة بإعادة دمج المنطقة سلميا؛
    32. Notes UNMISS'ongoing discussions with the Republic of South Sudan to revise and update the benchmarks outlined by the Secretary-General in his report (S/2012/486), and requests that he keep the Council regularly informed of progress during his periodic reports; UN 32 - يحيط علما بالمناقشات الجارية بين البعثة وجمهورية جنوب السودان لتنقيح وتحديث المعايير المرجعية التي حددها الأمين العام في تقريره (S/2012/486)، ويطلب إليه أن يبقي المجلس على علم بصورة منتظمة بالتقدم المحرز في سياق تقاريره الدورية؛
    3. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on the implementation of the programme to monitor and assess the court system in Bosnia and Herzegovina through his reports on the implementation of the mandate of UNMIBH as a whole; UN ٣ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يطلع المجلس بصورة منتظمة على تنفيذ برنامج رصد وتقييم نظام المحاكم في البوسنة والهرسك من خلال تقاريره عن تنفيذ ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك ككل؛
    14. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed and to report on the situation in Kosovo and the implementation of the present resolution no later than 30 days following the adoption of the present resolution and every 30 days thereafter; UN ١٤ - يطلب من اﻷمين العام أن يبقي المجلس على علم بشكل منتظم وأن يقدم إليه تقارير عن الحالة في كوسوفو وتنفيــذ هـذا القــرار في موعد لا يتجاوز ٣٠ يوما عقب اعتماد هذا القرار وكل ٣٠ يوما بعد ذلك؛
    5. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of any developments on the ground and other circumstances affecting the mandate of UNPREDEP; UN ٥ - يطلب الى اﻷمين العام أن يبقي مجلس اﻷمن بانتظام على علم بأي تطورات تطرأ على أرض الواقع وبالظروف اﻷخرى التي تمس ولاية قوة اﻷمم المتحدة للوزع الوقائي؛
    4. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed on developments in regard to the implementation of UNPROFOR's mandate; UN ٤ - يطلب الى اﻷمين العام إبقاء المجلس على علم بانتظام بالتطورات فيما يتعلق بتنفيذ ولاية قوة اﻷمم المتحدة للحماية؛
    20. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed and to report at least every six months on the implementation of the mandate of the Mission as a whole; UN 20 - يطلب إلى الأمين العام أن يبقي المجلس بشكل منتظم على علم بتنفيذ ولاية البعثة، ككل وأن يقدم تقريرا عن ذلك كل ستة أشهر على الأقل؛
    The Council requested in the same resolution that the Secretary-General deploy immediately the military, civil affairs and administrative personnel he had recommended in his report, as well as police monitors, upon receiving the consent of the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia, and to keep the Council regularly informed of the implementation of the resolution. UN وطلب المجلس في القرار نفسه أن يقوم اﻷمين العام على الفور بوزع اﻷفراد العسكريين وموظفي الشؤون المدنية واﻹدارية الموصى بهم في تقريره، وأن يقوم بوزع مراقبي الشرطة فور ورود موافقة حكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة على ذلك، وأن يبقي المجلس على علم بصفة منتظمة بتنفيذ القرار.
    12. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of progress made in the implementation of the mandate of UNIOSIL and this resolution; UN 12 - يطلب إلى الأمين العام أن يوافي المجلس تباعا بالتقدم المحرز في تنفيذ ولاية مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، وفي تنفيذ هذا القرار؛
    11. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the progress in implementing the Comprehensive Peace Agreement, respect for the ceasefire, and the implementation of the mandate of UNMIS, including a review of the troop level, with a view to its adjusted reduction, taking account of the progress made on the ground and the tasks remaining to be accomplished and to report to the Council in this regard every three months; UN 11 - يطلب إلى الأمين العام أن يداوم بانتظام على إطلاع المجلس على التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، واحترام وقف إطلاق النار، وتنفيذ ولاية بعثة الأمم المتحدة في السودان، بما في ذلك استعراض مستوى القوات بغرض تعديله بالخفض، مع مراعاة التقدم المحرز على أرض الواقع والمهام التي لا يزال يتعين إنجازها، وأن يرفع التقارير إلى المجلس في هذا الصدد كل ثلاثة أشهر؛
    6. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of progress with establishing the United Nations integrated office in Sierra Leone, and thereafter with the implementation of this resolution; UN 6 - يطلب إلى الأمين العام أن يواصل إطلاع مجلس الأمن بانتظام على التقدم المحرز في إنشاء مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون، ثم في تنفيذ هذا القرار بعد ذلك؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more