"the council reviewed the" - Translation from English to Arabic

    • استعرض المجلس
        
    • واستعرض المجلس الأعلى
        
    the Council reviewed the agreements reached by the Ministers of Justice of the GCC States at their tenth meeting, held in Kuwait, concerning the promotion and consolidation of judicial cooperation among member States and expressed its satisfaction therewith. UN استعرض المجلس الوزاري ما توصل إليه أصحاب المعالي وزراء العدل في دول المجلس، في اجتماعهم العاشر الذي عقد في دولة الكويت، بشأن تطوير وتعزيز التعاون العدلي المشترك بين دول المجلس، وعبﱠر عن ارتياحه لذلك.
    Economic matters the Council reviewed the reports and conclusions of the meetings of the Ministerial Committees concerning progress made in economic cooperation between member States. UN استعرض المجلس اﻷعلى تقارير ونتائج اجتماعات اللجان الوزارية حول مسيرة التعاون الاقتصادي المشترك بين دول مجلس التعاون.
    the Council reviewed the outcome of two decades of joint action in the economic, social, information, military and security fields. UN استعرض المجلس اﻷعلى، حصيلة عقدين من العمل المشترك في المجالات الاقتصادية والاجتماعية واﻹعلامية والعسكرية واﻷمنية.
    In view of the desire of the leaders of the GCC States to enhance their joint cooperation and establish full GCC citizenship, the Council reviewed the follow-up reports and recommendations submitted by the Ministerial Council. UN وانطلاقا من حرص قادة دول المجلس على تعزيز مسيرة التعاون المشترك، وتحقيقا للمواطنة الخليجية الكاملة، استعرض المجلس الأعلى توصيات وتقارير المتابعة المرفوعة من المجلس الوزاري.
    the Council reviewed the achievements realized in cooperation in all sectors since the previous session. It performed an overall assessment of political and security issues at all levels, both regional and international, in the light of recent events and developments affecting the Gulf region and the world at large. UN واستعرض المجلس الأعلى ما تحقق من إنجازات، في مسيرة التعاون المشترك، منذ دورته الماضية، في كافة المجالات، وأجرى تقييما شاملا للقضايا السياسية والأمنية، على كافة المستويات الإقليمية والدولية، في ضوء ما تمر به منطقة الخليج والعالم من أحداث وتطورات.
    the Council reviewed the developments in Palestine and the ongoing hostile practices against unarmed Palestinians which the Israeli Government followed, defying international customs and covenants and the resolutions constituting international legitimacy, ignoring Arab and international initiatives and placing every possible obstacle in the way of efforts to revive the peace process. UN واستعرض المجلس الأعلى تطورات الأحداث على الساحة الفلسطينية، واستمرار الحكومة الإسرائيلية في ممارساتها العدوانية ضد أبناء الشعب الفلسطيني الأعزل، وتحدي الأعراف والمواثيق وقرارات الشرعية الدولية، وتجاهل المبادرات العربية والدولية، ووضع كافة العراقيل في طريق محاولات إحياء عملية السلام.
    On Haiti, the Council reviewed the report of its Ad Hoc Advisory Group on Haiti -- a timely undertaking, given the need to maintain a high level of international support for the country while ensuring that political tensions do not hinder the reconstruction and development process. UN وفيما يتعلق بهايتي، استعرض المجلس تقرير فريقه الاستشاري المخصص لهايتي الذي جاء في الوقت المناسب، نظرا للحاجة إلى الحفاظ على مستوى عال من الدعم الدولي لذلك البلد، في ذات الوقت الذي يكفل فيه عدم إعاقة التوترات السياسية لعملية إعادة البناء والتنمية.
    the Council reviewed the work of the Committee of Three entrusted with the task of preparing the way for direct negotiations between the United Arab Emirates and the Islamic Republic of Iran on the question of the islands. UN استعرض المجلس الوزاري ما قامت به اللجنة الثلاثية المكلفة بتهيئة اﻷجواء للدخول في مفاوضات مباشرة بين دولة اﻹمارات العربية المتحدة وجمهورية إيران اﻹسلامية حول موضوع الجزر.
    the Council reviewed the alarming developments affecting the situation in northern Iraq and expressed its deep concern at the repercussions that situation might have on the region given the threat it poses to international peace and security. UN استعرض المجلس الوزاري التطورات الخطيرة للوضع في شمال العراق، وعبﱠر عن قلقه البالغ حيال انعكاسات هذا الوضع على المنطقة ولما يشكله من تهديد للسلم واﻷمن الدوليين.
    the Council reviewed the progress made by GCC in the economic sphere based on the reports and recommendations submitted by the relevant ministerial committees and by the Secretariat. UN استعرض المجلس الأعلى مسيرة مجلس التعاون في المجال الاقتصادي من خلال ما رُفع له من تقارير وتوصيات من اللجان الوزارية المختصة ومن الأمانة العامة.
    In its desire to strengthen cooperation, the Council reviewed the recommendations and follow-up reports submitted by the Ministerial Council and took the necessary decisions with regard to them, as follows: UN وحرصا على تعزيز مسيرة التعاون المشترك، استعرض المجلس الأعلى التوصيات وتقارير المتابعة، المرفوعة من المجلس الوزاري واتخذ القرارات اللازمة بشأنها، وذلك على النحو التالي:
    During consultations on 20 December, the Council reviewed the situation in Guinea-Bissau on the basis of the Secretary-General's report on the activities of the United Nations Peacebuilding Support Office in that country (UNOGBIS). UN خلال المشاورات التي جرت في 20 كانون الأول/ديسمبر، استعرض المجلس الحالة في غينيا - بيساو استنادا إلى تقرير الأمين العام بشأن أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ذلك البلد.
    At its substantive session of 2006, the Council reviewed the mandate, agenda and composition of the Commission on Science and Technology for Development. UN 10- استعرض المجلس أثناء دورته المواضيعية لعام 2006 ولاية وجدول أعمال وتشكيل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية.
    On 6 March, the Council reviewed the sanctions imposed against the Libyan Arab Jamahiriya pursuant to resolutions 748 (1992) and 883 (1992). UN في ٦ آذار/ مارس، استعرض المجلس الجزاءات المفروضة على الجماهيرية العربية الليبية عملا بالقرارين ٧٤٨ )١٩٩٢( و ٨٨٣ )١٩٩٢(.
    the Council reviewed the evolving situation in the region of Kosovo and called on the international community to take decisive action to bring a halt to the massacres and criminal and terrorist acts being perpetrated by Serb forces against innocent Muslim civilians in that region, so that the people there might live in security and stability. UN استعرض المجلس الوزاري تطورات الوضع في إقليم كوسوفو، ويدعو المجلس الوزاري المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات حاسمة لوقف المجازر واﻷعمال اﻹجرامية واﻹرهابية التي تقوم بها القوات الصربية في إقليم كوسوفو ضد المدنيين المسلمين واﻷبرياء لينعم أبناء هذا اﻹقليم باﻷمن والاستقرار.
    " At its coordination segment, the Council reviewed the coordination of the activities of the United Nations system against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances. UN " في الجزء التنسيقي، استعرض المجلس تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.
    the Council reviewed the political developments that had taken place in the Maghreb, Arab, African and Mediterranean regions and in the international arena, and it expressed satisfaction that the custom of dialogue and consultation among its members on all matters of common concern had become firmly established. UN استعرض المجلس التطورات السياسية التي شهدتها المنطقة المغاربية والعربية والافريقية والمتوسطية والساحة الدولية وأعرب عن ارتياحه لترسيخ سنة الحوار والتشاور حول مختلف القضايا ذات الاهتمام المشترك، بما مكن من تنسيق المواقف وكان له اﻷثر الايجابي في دعم القضايا العادلة.
    " At its coordination segment, the Council reviewed the coordination of the activities of the United Nations system against the illicit production, sale, demand, traffic and distribution of narcotic drugs and psychotropic substances. UN " في الجزء التنسيقي، استعرض المجلس تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more