"the council since" - Translation from English to Arabic

    • المجلس منذ
        
    • مجلس اﻷمن منذ
        
    • في مجلس الأمن منذ
        
    Zonta International has had general consultative status with the Council since 1995. UN وتتمتع زونتا الدولية بمركز استشاري عام لدى المجلس منذ عام 1995.
    Another member added that, according to his calculations, he had spent over 550 hours in the Council since his country was elected a member at the beginning of the year. UN وأضاف عضو آخر أنه، وفقا لحساباته، قضى أكثر من 550 ساعة في المجلس منذ انتخب بلده عضوا في مطلع العام.
    This was his first appearance before the Council since 1997. UN وكانت هذه أول مرة يمثل فيها أمام المجلس منذ عام 1997.
    The language on access had been used in several resolutions of the Council since 1991. UN وقد استخدمت العبارات المتعلقة بالوصول في العديد من قرارات المجلس منذ عام ١٩٩١.
    These difficulties have been fully described in the biweekly oral reports submitted to the Council since the beginning of July. UN وقد ورد وصف دقيق لهذه المصاعب في التقارير التي تقدم كل أسبوعين إلى مجلس اﻷمن منذ بداية تموز/يوليه.
    Mr. Ramos-Horta was the first East Timorese leader to address the Council since the establishment of UNTAET. UN وكان السيد راموس - أورتا أول زعيم من تيمور الشرقية يلقي كلمة في مجلس الأمن منذ إنشاء إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.
    This was his first appearance before the Council since 1997. UN وكانت هذه أول مرة يمثل فيها أمام المجلس منذ عام 1997.
    His Government had been member of the Council since its inception and had consistently contributed to the improvement of the Council's mechanisms for the guarantee of all human rights. UN وأضاف أن حكومته ما برحت عضوا في المجلس منذ نشأته، وأنها أسهمت باستمرار في تحسين آلياته لضمان حقوق الإنسان جميعها.
    Turkey has not served on the Council since 1961. UN فتركيا لم تعمل في المجلس منذ عام 1961.
    It was his first appearance before the Council since he had taken up his post in Abidjan. UN وكان ذلك أول تدخل له أمام المجلس منذ توليه لمنصبه في أبيدجان.
    However, the AMDH had been represented on the Council since its establishment in 1990. UN غير أن الجمعية كانت مُمثلة في المجلس منذ إنشائه عام 1990.
    To date, the Government has attended all the Regular Sessions of the Council since the 19th Session with the objective of working closely with the Council. UN وحضرت الحكومة إلى حدود هذا اليوم كل الدورات العادية التي عقدها المجلس منذ الدورة 19 بهدف التعاون الوثيق معه.
    Some of those flaws have been inherent in the Council since its creation. UN وبعض تلك العيوب كامنة في المجلس منذ إنشائه.
    Some of these have been implemented by the Council since then. UN وقد نفذ المجلس منذ ذلك الحين بعض تلك اﻷفكار.
    Before then, I sat on the Council since I was 16 years old. Open Subtitles قبل ذلك، عينت في المجلس منذ كان عمري 16 عاما.
    The Union of International Associations, founded in 1907 and registered under Belgian law in 1910, has enjoyed consultative status with the Council since 1951. UN تأسس اتحاد الرابطات الدولية في عام 1907 وسُجل في إطار القانون البلجيكي في عام 2010 ويتمتع بمركز استشاري لدى المجلس منذ عام 1951.
    We wish to recognize and commend the efforts of the Permanent Representative of Lithuania, President of the Council for 2007, and the rest of his Bureau in guiding the work of the Council since the start of the year. UN ونود أن نسلم وأن نشيد بجهود الممثل الدائم لليتوانيا، رئيس المجلس لعام 2007، وبقية أعضاء المكتب في توجيه أعمال المجلس منذ بداية هذا العام.
    The estimated additional requirements are derived from the experience of OHCHR in servicing the Council since its establishment in March 2006. UN والاحتياجات الإضافية المقدرة مستخلصة من تجربة مفوضية حقوق الإنسان في تقديم الخدمات إلى المجلس منذ إنشائه في آذار/مارس 2006.
    16. On 30 October, the Security Council was briefed by the Special Representative of the Secretary-General for Kosovo, Mr. Harri Holkeri, in his first appearance before the Council since taking up his duties in August. UN 16 - في 30 تشرين الأول/أكتوبر، استمع مجلس الأمن إلى إحاطة من الممثل الخاص للأمين العام، السيد هاري هولكيري، في أول مرة يتكلم فيها أمام المجلس منذ توليه لمهامه في آب/أغسطس.
    Mr. Fowler (Canada) (interpretation from French): This year, once again, Canada wishes to take advantage of the General Assembly's examination of the Security Council's report in order to make some observations on the work done by the Council since our debate on this subject on 31 October 1994. UN السيد فولر )كندا( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: مرة أخرى هذا العام تــود كنـــدا أن تغتنم فرصة دراسة الجمعية العامة لتقرير مجلس اﻷمن، بغية تقديم بعض الملاحظات عن أعمال مجلس اﻷمن منذ مناقشتنا لهذا الموضوع في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    Mr. Ramos-Horta was the first East Timorese leader to address the Council since the establishment of UNTAET. UN وكان السيد راموس - أورتا أول زعيم من تيمور الشرقية يلقي كلمة في مجلس الأمن منذ إنشاء إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more