" The Council strongly condemns the continued violations of international humanitarian law and the abuses of human rights by the Lord's Resistance Army. | UN | " ويدين المجلس بشدة استمرار جيش الرب للمقاومة في انتهاك القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
" The Council strongly condemns the continued violations of international humanitarian law and the abuses of human rights by the Lord's Resistance Army. | UN | " ويدين المجلس بشدة استمرار جيش الرب للمقاومة في انتهاك القانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. |
The Council strongly condemns the abuses of human rights and violence against civilians, notably women and children, committed in the region by terrorist and other extremist groups. | UN | ويدين المجلس بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها في المنطقة جماعات إرهابية وجماعات متطرفة أخرى، وما تمارسه تلك الجماعات من عنف ضد المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال. |
The Council strongly condemns the kidnapping of personnel of UNOMIG and the CIS peacekeeping force. | UN | ويدين المجلس بقوة اختطاف أفـراد مـن بعثـة مراقبـي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوة حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة. |
“The Council strongly condemns the targeting of children in armed conflicts, including their humiliation, brutalization, sexual abuse, abduction and forced displacement, as well as their recruitment and use in hostilities in violation of international law, and calls upon all parties concerned to put an end to such activities. | UN | " ويدين المجلس بقوة استهداف اﻷطفال في النزاعات المسلحة، بما في ذلك إذلالهم ومعاملتهم بوحشية، والاعتداء عليهم جنسيا واختطافهم، وتشريدهم بالقوة، فضلا عن تجنيدهم واستخدامهم في اﻷعمال الحربية انتهاكا للقانون الدولي، ويدعو جميع اﻷطراف المعنية إلى وقف مثل هذه اﻷنشطة. |
In this respect, The Council strongly condemns the recent declarations by Laurent Nkunda calling for a national rebellion. | UN | وفي هذا الصدد، يدين المجلس بشدة التصريحات الأخيرة للوران نكوندا التي دعا فيها إلى التمرد الوطني. |
The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and gender based violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويدين المجلس بشدة استمرار تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل الجماعات المسلحة فضلا عن استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council strongly condemns the continuing recruitment and use of children by armed groups as well as the continued prevalence of sexual and genderbased violence in the eastern region of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويدين المجلس بشدة استمرار الجماعات المسلحة في تجنيد الأطفال واستخدامهم وكذلك استمرار انتشار العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في المنطقة الشرقية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The Council strongly condemns the acts of murder and various forms of physical and psychological violence, including abduction, hostage-taking, kidnapping, harassment and illegal arrest and detention to which such personnel have been subjected, as well as acts of destruction and looting of their property, all of which are unacceptable. | UN | ويدين المجلس بشدة أعمال القتل وشتى أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك أعمال الخطف وأخذ الرهائن والاختطاف والمضايقة والاعتقال والاحتجاز غير القانونيين التي تعرض لها أولئك الموظفون، وكذلك أعمال تخريب ممتلكاتهم ونهبها، وكلها أعمال غير مقبولة، |
" The Council strongly condemns the Taliban for the repeated forced entries on 26, 27 and 29 March 2000 by its armed groups into and searches of the United Nations premises in Kandahar and for the intimidation of the United Nations personnel. | UN | " ويدين المجلس بشدة الطالبان لقيام مجموعاتــها المسلحة بصورة متكررة، في 26 و 27 و 29 آذار/مارس 2000، باقتحام أماكن عمل الأمم المتحدة في قندهار وتفتيشها وترويع موظفي الأمم المتحدة. |
" The Council strongly condemns the shelling and infantry and artillery attacks by the besieging Bosnian Serb forces against the'safe area'of Gorazde in which many civilians have lost their lives and several hundreds have been wounded. | UN | " ويدين المجلس بشدة أعمال القصف وهجمات المشاة والمدفعية من قبل قوات الصرب البوسنيين التي تحاصر " المنطقة اﻵمنة " في غورازدي، حيث فقد عدد كبير من المدنيين أرواحهم وأصيب عدة مئات بجراح. |
" The Council strongly condemns the shelling and infantry and artillery attacks by the besieging Bosnian Serb forces against the'safe area'of Gorazde in which many civilians have lost their lives and several hundreds have been wounded. | UN | " ويدين المجلس بشدة أعمال القصف وهجمات المشاة والمدفعية من قبل قوات الصرب البوسنيين التي تحاصر " المنطقة اﻵمنة " في غورازدي، حيث فقد عدد كبير من المدنيين أرواحهم وأصيب عدة مئات بجراح. |
The Council strongly condemns the abuses of human rights committed in the region by terrorist and other extremist groups, including violence against civilians, notably women and children, extrajudicial and arbitrary executions, hostagetaking, trafficking in persons and recruitment of child soldiers. | UN | ويدين المجلس بشدة انتهاكات حقوق الإنسان التي ترتكبها في المنطقة جماعات إرهابية وجماعات متطرفة أخرى، بما في ذلك ممارسة العنف ضد المدنيين، ولا سيما النساء والأطفال، وحالات الإعدام خارج نطاق القضاء والإعدام التعسفي، وأخذ الرهائن والاتجار بالأشخاص، وتجنيد الأطفال. |
" The Council strongly condemns the recent attacks by the Lord's Resistance Army in the Democratic Republic of the Congo and Southern Sudan, which pose a continuing threat to regional security. | UN | " ويدين المجلس بشدة الهجمات التي شنها جيش الرب للمقاومة مؤخرا في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي جنوب السودان والتي تشكل خطرا مستمرا يهدد الأمن الإقليمي. |
" The Council strongly condemns the recent attacks by the Lord's Resistance Army, including the abduction by the Lord's Resistance Army of 159 schoolchildren in villages in Orientale Province. | UN | " ويدين المجلس بشدة الهجمات التي شنها مؤخرا جيش الرب للمقاومة، بما في ذلك قيامه باختطاف 159 تلميذا في القرى الواقعة في المقاطعة الشرقية. |
" The Council strongly condemns the Government of the Sudan's taking and continued maintenance of military control over the Abyei Area and the resulting displacement of tens of thousands of residents of Abyei. | UN | " ويدين المجلس بشدة بسط حكومة السودان سيطرتها على منطقة أبيي واستمرار إخضاع المنطقة لسيطرتها العسكرية، وما نجم عن ذلك من تشريد لعشرات الآلاف من سكان أبيي. |
“The Council strongly condemns the deliberate acts of violence against the personnel of the United Nations Observer Mission in Georgia and of the collective peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States, including the continued laying of mines which also endangers the civilian population and impedes the work of the humanitarian organizations. | UN | " ويدين المجلس بقوة أعمال العنف التي تُرتكب عمدا ضد موظفي بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، بما في ذلك مواصلة زرع اﻷلغام التي تُعرض أيضا للخطر السكان المدنيين وتعيق المنظمات اﻹنسانية عن الاضطلاع بأعمالها. |
“The Council strongly condemns the deliberate targeting by combatants of civilians in armed conflict and demands that all concerned put an end to such violations of international humanitarian and human rights law. | UN | " ويدين المجلس بقوة تعمﱡد استهداف المقاتلين للمدنييــــن فـــي الصراعـــات المسلحـــة ويطلب إلى جميــــع اﻷطــــراف المعنيـــة وضــع حد لهذه الانتهاكـــات الماســـة بالقانــون اﻹنسانـــــي الدولــــي وقانـــون حقـــوق اﻹنســـان. |
In particular, The Council strongly condemns the continued increase in attacks perpetrated by the terrorist group in Nigeria, along the Nigeria-Cameroon border, in the northern provinces of Cameroon and attacks near the Nigeria-Chad border. | UN | وبصورة خاصة، يدين المجلس بشدة الزيادة المستمرة في الهجمات التي تشنها الجماعة الإرهابية في نيجيريا على طول الحدود بين نيجيريا والكاميرون وفي مقاطعات الكاميرون الشمالية، والهجمات قرب الحدود بين نيجيريا وتشاد. |
In this respect, The Council strongly condemns the recent declarations by Mr. Laurent Nkunda calling for a national rebellion. | UN | وفي هذا الصدد، يدين المجلس بشدة التصريحات التي أدلى بها السيد لوران نكوندا مؤخرا والتي دعا فيها إلى التمرد على صعيد البلد. |