"the council supports the" - Translation from English to Arabic

    • ويؤيد المجلس
        
    • ويدعم المجلس
        
    • يدعم المجلس
        
    • ويعرب المجلس عن تأييده
        
    • يؤيد المجلس
        
    the Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve the security sector reform. UN ويؤيد المجلس الجهود الإقليمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنجاز إصلاح قطاع الأمن.
    the Council supports the phased deployment of the Civil Affairs Unit of the Mission inside Afghanistan, as the security conditions permit. UN ويؤيد المجلس نشر وحدة الشؤون المدنية التابعة للبعثة داخل أفغانستان على مراحل، عندما تسمح حالة الأمن بذلك،
    the Council supports the proposals of the OAU Heads of State on Ethiopia and Eritrea, which are fair and balanced. UN ويؤيد المجلس مقترحات رؤساء دول منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن إثيوبيا وإريتريا التي تعتبر عادلة ومتوازنة.
    the Council supports the work of the Commission and is willing to make greater use of its advisory role. UN ويدعم المجلس عمل اللجنة، وهو على استعداد لاستعمال دورها الاستشاري استعمالاً أكبر.
    24. the Council supports the efforts to form integrated brigades of the Congolese army in order to increase the military pressure on FDLR. UN 24 - يدعم المجلس الجهود الرامية إلى تشكيل ألوية مدمجة في الجيش الكونغولي بهدف زيادة الضغوط العسكرية على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    " the Council supports the CARICOM and OAS as they continue to work towards a peaceful and constitutional solution to the current impasse. UN " ويعرب المجلس عن تأييده للاتحاد الكاريبي ومنظمة الدول الأمريكية لمواصلتهما العمل من أجل التوصل إلى تسوية سلمية ودستورية للأزمة الحالية.
    In this context, the Council supports the activities of all United Nations agencies aimed at assisting the Ivorian people. UN وفي هذا السياق، يؤيد المجلس أنشطة كافة وكالات الأمم المتحدة الرامية إلى مساعدة الشعب الإيفواري.
    the Council supports the Secretary-General's commitment to assist in the work of the six reconciliation committees with technical support and relevant expertise. UN ويؤيد المجلس التزام الأمين العام بمساعدة لجان المصالحة الست في عملها بالدعم التقني والخبرة اللازمة.
    the Council supports the efforts of the United Nations, regional and subregional organizations as well as Member States in the field of training for peacekeeping. UN " ويؤيد المجلس جهود اﻷمم المتحدة، والمنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية فضلا عن الدول اﻷعضاء في مجال التدريب على حفظ السلام.
    the Council supports the appeal made by the Heads of State and Government of ECOWAS for an urgent meeting of the Heads of State of Guinea, Liberia and Sierra Leone under the auspices of ECOWAS and the Organization of African Unity (OAU). UN ويؤيد المجلس النداء الذي وجهه مؤتمر رؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل عقد اجتماع عاجل لرؤساء دول غينيا وسيراليون وليبريا تحت رعاية الجماعة ومنظمة الوحدة الأفريقية.
    " the Council supports the intention of the Secretary-General to withdraw the United Nations Mission of Observers in Tajikistan when its mandate expires on 15 May 2000. UN " ويؤيد المجلس اعتزام الأمين العام سحب بعثة مراقبي الأمم المتحدة في طاجيكستان عندما تنتهي ولايتها في 15 أيار/مايو 2000.
    the Council supports the objectives of the London Meeting to help the Palestinian leadership strengthen the institutions needed for a viable and independent Palestinian State. UN ويؤيد المجلس أهداف اجتماع لندن لمساعدة القيادة الفلسطينية في تعزيز المؤسسات اللازمة لإقامة دولة فلسطينية مستقلة تتمتع بمقومات البقاء.
    the Council supports the efforts undertaken by the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote the realization of economic, social and cultural rights and the right to development and to assist the Committee on Economic, Social and Cultural Rights in fulfilling its function. UN ويؤيد المجلس الجهود التي تضطلع بها مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان لتشجيع إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية ومساعدة لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية لدى القيام بمهامها.
    the Council supports the statement of the spokesman for the Secretary-General of 29 June 1999 and requests the Secretary-General to report further. UN ويؤيد المجلس البيان الذي أدلى به المتحدث باسم الأمين العام في 29 حزيران/يونيه 1999، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا آخر عن هذه المسألة،
    " the Council supports the establishment of a coordinated United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo/Joint Military Commission structure with co-located headquarters and joint support arrangements. UN " ويؤيد المجلس إنشاء هيكل قيادة منسق لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية واللجنة العسكرية المشتركة على أن يكون هناك موقع مشترك لمقرهما وهياكل دعم مشتركة لهما.
    the Council supports the efforts made by the Government of Guinea-Bissau to redefine the role of the military in Guinea-Bissau in accordance with the rule of law and democracy. UN ويؤيد المجلس الجهود التي تبذلها حكومة غينيا - بيساو من أجل إعادة تحديد دور العسكريين في غينيا - بيساو، وفقا لمعايير دولة القانون والديمقراطية،
    the Council supports the steps of the Secretary-General to launch investigations into alleged mass killings of prisoners of war and civilians in Afghanistan, the outcome of which will be submitted to the General Assembly and the Security Council as soon as it becomes available. UN " ويؤيد المجلس الخطوات التي اتخذها اﻷمين العام للبدء في تحقيقات بشأن مزاعم بحالات قتل جماعي ﻷسرى الحرب والمدنيين في أفغانستان، والتي سوف تقدم نتائجها إلى الجمعية العامة والمجلس حالما تتوفر.
    the Council supports the regional efforts to curb the proliferation of small arms and light weapons and to achieve security sector reform. UN ويدعم المجلس الجهود الإقليمية المبذولة لكبح انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإنجاز إصلاح قطاع الأمن.
    In this regard, the Council supports the commitment of the new Haitian authorities to enhance cooperation with regional partners in order to address issues related to regional stability. UN ويدعم المجلس في هذا الشأن التزام السلطات الهايتية الجديدة بتوثيق التعاون مع الشركاء الإقليميين من أجل معالجة المسائل المتصلة بالاستقرار الإقليمي.
    the Council supports the ongoing efforts to strengthen the African Peace and Security Architecture and reiterates its call for the international community, particularly donors, to fulfil their commitments as endorsed in the 2005 World Summit Outcome. UN ويدعم المجلس الجهود التي تبذل حاليا لتعزيز الهيكل الأفريقي للسلام والأمن، ويكرر دعوته المجتمع الدولي، وبخاصة الجهات المانحة، إلى الوفاء بالتزاماته على نحو ما أقر في الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005().
    44. the Council supports the efforts to form integrated brigades of the Congolese army in order to increase the military pressure on FDLR. UN 44 - يدعم المجلس الجهود الرامية إلى تشكيل ألوية مدمجة في الجيش الكونغولي بهدف زيادة الضغوط العسكرية على القوات الديمقراطية لتحرير رواندا.
    the Council supports the additional measures envisaged by the Secretary-General in the report to improve the safety of Observer Mission personnel and to create conditions for the effective performance of its mandate. UN " ويعرب المجلس عن تأييده للتدابير اﻹضافية التي يتوخاها اﻷمين العام في التقرير لتحسين سلامة أفراد بعثة المراقبين وتهيئة اﻷحوال التي تكفل للبعثة أداء ولايتها على الوجه الفعال.
    the Council supports the different forms of reparation outlined in the proposed basic principles and guidelines. UN يؤيد المجلس مختلف أشكال الجبر المحددة في المبادئ اﻷساسية والخطوط التوجيهية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more