Draft report of the Council to the General Assembly on its second special session | UN | مشروع تقرير المجلس إلى الجمعية العامة عن أعمال دورته الاستثنائية الثانية |
Section IX is a summary of the recommendations made by the Council to the General Assembly in the body of the report. | UN | أما الفرع التاسع، فهو موجز للتوصيات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة في متن التقرير. |
New procedures for consultations and exchanges of information with troop-contributing countries, as presented in last year's report of the Council to the General Assembly, have in the meantime become an established practice. | UN | كما أن اﻹجراءات الجديدة بشأن التشاور وتبادل المعلومات مع البلدان المساهمة بقوات، على نحو ما عرض في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة في السنة الماضية، أصبحت في الوقت نفسه ممارسة مرعية. |
I would like to thank Ambassador Andrey Denisov of the Russian Federation, current President of the Security Council, for his introduction of this year's report of the Council to the General Assembly (A/60/2). | UN | وأود أن أشكر السفير أندريه دنيسوف، ممثل الاتحاد الروسي والرئيس الحالي لمجلس الأمن، على عرضه تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة لهذا العام (A/60/2). |
Annual report of the Council to the General Assembly | UN | التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة |
The views and advice provided by the Council to the General Assembly were essential for the proper maintenance and improvement of the system. | UN | إن وجهات النظر والمشورة التي يقدمها المجلس إلى الجمعية العامة هي أمور أساسية للمحافظة على النظام وتحسينه على النحو السليم. |
It also serves as the basis for policy advice that the Commission submits to the Economic and Social Council, and from the Council to the General Assembly at large. | UN | كما أنها تشكل أيضا الأساس للمشورة المتعلقة بالسياسة العامة التي تقدمها اللجنة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والتي توجه من المجلس إلى الجمعية العامة عموما. |
The previous report submitted by the Council to the General Assembly did not take into account the circumstances that led to the imposition of the sanctions, their purpose in every case and the result of their imposition. | UN | فالتقرير السابق الذي قدمه المجلس إلى الجمعية العامة لم يأخذ في حسبانه تحليل المواقف التي تؤدي إلى فرض العقوبات، والغرض منها بالنسبة لكل حالة، ونتائج فرضها. |
They should also be appended to the annual report of the Council to the General Assembly. " | UN | وينبغي أيضا أن يذيل بها التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة " . |
They should also be appended to the annual report of the Council to the General Assembly. " | UN | وينبغي أيضا أن يذيل بها التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة " . |
Finally, my delegation wishes to inform members that consultations are taking place within the Non-Aligned Movement on a possible draft resolution on the report of the Council to the General Assembly. | UN | وأخيرا، يود وفد بلدي أن يُبلغ اﻷعضاء بأنه تجري حاليا مشاورات في إطار حركة عدم الانحياز بشأن إمكانية تقديم مشروع قرار عن تقرير المجلس إلى الجمعية العامة. |
Furthermore, in the interest of accountability and the spirit of the Charter, my delegation would like to reiterate its concern about the quality of the annual report of the Council to the General Assembly. | UN | ويود وفدي علاوة على ذلك، تحقيقا للمساءلة والتزاما بروح الميثاق، أن يؤكد مجددا ما يساوره من قلق إزاء نوعية التقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة. |
Let me express our gratitude to the President of the Security Council, Ambassador Martin Belinga-Eboutou, of Cameroon, for presenting the annual report of the Council to the General Assembly. | UN | وأود أن أعرب عن امتناننا لرئيس مجلس الأمن، السفير مارتن بلينغا - إبوتو، ممثل الكاميرون، على عرضه للتقرير السنوي المقدم من المجلس إلى الجمعية العامة. |
The texts of the decisions and complete information on the Council’s consideration of the report are contained in the report of the Council to the General Assembly (A/52/3). | UN | ويرد نصا المقررين ومعلومات كاملة عن نظر المجلس في التقرير في تقرير المجلس إلى الجمعية العامة )A/52/3(. ــ ــ ــ ــ ــ |
He welcomed the suggestions made by the Council to the General Assembly to adjust the mandate of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, taking into account the creation of the Expert Mechanism. | UN | ورحّب الرئيس - المقرر بالمقترحات التي قدمها المجلس إلى الجمعية العامة لتعديل ولاية صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان الأصليين، بحيث يؤخذ في الاعتبار إنشاء آلية الخبراء. |
Subsequently, at its substantive session of 2003, the Council decided, by its resolution 2003/53, to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group until the organizational session of the Council in January 2004 (see chap. VII, sect. 8 of the report of the Council to the General Assembly, A/58/3, (Part II)). | UN | وفي وقت لاحق، قرر المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2003، تمديد ولاية الفريق الاستشاري المخصص عن طريق قراره 2003/53، حتى دورة المجلس التنظيمية في كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الجزء 8 من الفصل السابع من تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة A/58/3 (Part II)). |
Subsequently, at its substantive session of 2003, the Council decided, by its resolution 2003/53, to extend the mandate of the Ad Hoc Advisory Group until the organizational session of the Council in January 2004 (see chap. VII, sect. 8 of the report of the Council to the General Assembly, A/58/3, (Part II)). | UN | وفي وقت لاحق، قرر المجلس، في دورته الموضوعية لعام 2003، تمديد ولاية الفريق الاستشاري المخصص عن طريق قراره 2003/53، حتى دورة المجلس التنظيمية في كانون الثاني/يناير 2004 (انظر الجزء 8 من الفصل السابع من تقرير المجلس المقدم إلى الجمعية العامة A/58/3 (Part II)). |
1 The President of the Security Council will introduce the annual report of the Council to the General Assembly at 10 a.m. | UN | (1) سيعرض رئيس مجلس الأمن التقرير السنوي لمجلس الأمن إلى الجمعية العامة في الساعة 00/10. |
Presentation of the report of the Council to the General Assembly | UN | عرض تقرير المجلس على الجمعية العامة |
We have endeavoured, and will continue to endeavour, to ensure that the report of the Council to the General Assembly is better every year. | UN | ولقد سعينا وسنواصل السعي من أجل ضمان أن يكون تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة أفضل في كل عام. |
The routine report of the Council to the General Assembly has become just another item on the overloaded General Assembly agenda, and delegations go through the ritual each year of commenting on the Security Council report. | UN | وأصبح التقرير الروتيني للمجلس المقدم إلى الجمعية العامة مجرد بنــد آخر مــدرج على جدول أعمال الجمعية العامة المثقل. |
The President travels to Headquarters to present the annual report of the Council to the General Assembly and hold consultations on issues relevant to the work of the Council. | UN | ويسافر الرئيس إلى مقر المنظمة من أجل تقديم التقرير السنوي للمجلس إلى الجمعية العامة ويُجري مشاوراتٍ بشأن مسائل متصلة بعمل المجلس. |
I would also like to thank the President of the Security Council, our colleague the Permanent Representative of Austria, for his introduction of the annual report of the Council to the General Assembly. | UN | وأود كذلك أن أشكر رئيس مجلس الأمن، زميلنا الممثل الدائم للنمسا، على عرضه التقرير السنوي للمجلس على الجمعية العامة. |
The report of the Council to the General Assembly is basic to the good relations and coordination that must exist between the two organs; it falls within the general framework of the transparency that must characterize the work of the Council. | UN | إن تقرير المجلس الى الجمعية العامة عنصر أساسي فـي مـا يجـب أن يقــوم بين الجهازين من علاقات طيبة وتنسيق جيد؛ وهو يندرج ضمن اﻹطار العام للشفافية التي يجب أن تكون سمة أعمــال المجلس. |