"the council underlines the importance of" - Translation from English to Arabic

    • ويشدد المجلس على أهمية
        
    • ويؤكد المجلس أهمية
        
    • يشدد المجلس على أهمية
        
    • يؤكد المجلس أهمية
        
    • ويؤكد المجلس على أهمية
        
    the Council underlines the importance of effective engagement between the Assistance Mission and the Federal Government on all these issues. UN ويشدد المجلس على أهمية التعاون بين بعثة تقديم المساعدة والحكومة الاتحادية على نحو فعال بشأن جميع هذه المسائل.
    the Council underlines the importance of holding free, fair and transparent elections for sustainable peace. UN ويشدد المجلس على أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة لتحقيق السلام المستدام.
    the Council underlines the importance of the United Nations political support and technical expertise in this regard. UN ويشدد المجلس على أهمية الدعم السياسي والخبرة الفنية للأمم المتحدة في هذا الصدد.
    the Council underlines the importance of the regular briefings it receives on such efforts and further calls on the SecretaryGeneral to continue this good practice. UN ويؤكد المجلس أهمية الإحاطات المنتظمة التي يتلقاها، ويدعو كذلك الأمين العام إلى مواصلة الأخذ بهذه الممارسة الحميدة.
    the Council underlines the importance of the regular briefings it receives on such efforts and further calls upon the SecretaryGeneral to continue this good practice. UN ويؤكد المجلس أهمية الإحاطات التي يتلقاها بانتظام عن تلك الجهود، ويهيب كذلك بالأمين العام مواصلة هذه الممارسة الحميدة.
    In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Government of Somalia. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية التنفيذ الكامل والسريع لخطتي العمل اللتين وقعت عليهما حكومة الصومال.
    the Council underlines the importance of an adequate and effective United Nations presence in all affected Balkan countries. UN ويشدد المجلس على أهمية التواجد الكافي والفعال لﻷمم المتحدة في جميع بلدان البلقان المتضررة.
    the Council underlines the importance of recognizing and addressing the specific vulnerabilities of children and adolescents in armed conflict. UN ويشدد المجلس على أهمية الاعتراف بأوجه الضعف المحددة لﻷطفال والمراهقين في النزاعات المسلحة ومعالجتها.
    the Council underlines the importance of holding free, fair and transparent elections for sustainable peace. UN ويشدد المجلس على أهمية إجراء انتخابات حرة ونزيهة وشفافة لتحقيق السلام المستدام.
    the Council underlines the importance of regional and subregional organizations enhancing their peacekeeping capabilities and the value of international support to their efforts. UN ويشدد المجلس على أهمية تعزيز المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية لقدراتها في مجال حفظ السلام وقيمة الدعم الدولي لما تبذله من جهود.
    the Council underlines the importance of effective engagement between UNSOM and the Federal Government of Somalia on all these issues. UN ويشدد المجلس على أهمية التشارك الفعال بين بعثة الاتحاد الأفريقي والحكومة الاتحادية الصومالية حول جميع هذه المسائل.
    the Council underlines the importance of constructive engagement between the Federal Government of Somalia and local and regional administrations. UN ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين الحكومة الاتحادية الصومالية والإدارات المحلية والإقليمية.
    the Council underlines the importance of close coordination between international actors involved in assisting the Sudanese peace processes. UN ويشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق بين الجهات الفاعلة الدولية المعنية في مساندة عمليات السلام في السودان.
    the Council underlines the importance of close coordination between the Panel and all domestic and international observation missions. UN ويشدد المجلس على أهمية التنسيق الوثيق بين الفريق وجميع بعثات المراقبة المحلية والدولية.
    the Council underlines the importance of increased participation of women in the Sudanese peace processes. UN ويشدد المجلس على أهمية زيادة مشاركة المرأة في عمليات السلام في السودان.
    the Council underlines the importance of constructive engagement between the Federal Government of Somalia and local and regional administrations. UN ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين حكومة الصومال الاتحادية والإدارات المحلية والإقليمية.
    the Council underlines the importance of close interaction between the two bodies and will regularly address the work of the Commission in its own discussions and will take into account the advice of the Peacebuilding Commission. UN ويؤكد المجلس أهمية التفاعل الوثيق بين الهيئتين، وسوف يتطرق بانتظام في مناقشاته إلى الأعمال التي تضطلع بها لجنة بناء السلام وسوف يضع في اعتباره المشورة التي تقدمها اللجنة.
    the Council underlines the importance of the availability of appropriately trained personnel and relevant equipment for all components of peacekeeping operations. UN " ويؤكد المجلس أهمية توافر أفراد مدربين بشكل لائق، ومعدات مناسبة لجميع عناصر عمليات حفظ السلام.
    the Council underlines the importance of the peaceful settlement of disputes and recalls the obligation of the parties to disputes to seek actively a peaceful solution in accordance with the provisions of Chapter VI of the Charter of the United Nations. UN ويؤكد المجلس أهمية تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، ويشير إلى التزام أطراف المنازعات بالسعي بنشاط من أجل التوصل إلى حل سلمي وفقا لأحكام الفصل السادس من ميثاق الأمم المتحدة.
    In this regard the Council underlines the importance of full and swift implementation of the two action plans signed by the Federal Government. UN وفي هذا الصدد، يشدد المجلس على أهمية التعجيل بتنفيذ خطتي العمل اللتين وقعت عليهما الحكومة الاتحادية بالكامل.
    In this regard, the Council underlines the importance of the mandates of the Special Representatives of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and for Children in Armed Conflict that contribute to the work on the Women and Peace and Security agenda. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس أهمية ولايتي الممثلين الخاصين للأمين العام المعنيين بالعنف الجنسي في حالات النزاع وبالأطفال في النزاعات المسلحة اللتين تساهمان في العمل على تنفيذ جدول أعمال المرأة والسلام والأمن.
    the Council underlines the importance of the declaration as a contribution towards the development of a well-targeted strategy and shared vision in the maintenance of international peace and security and of the deeper and broader involvement of Member States and the wider international community in that regard. UN ويؤكد المجلس على أهمية الإعلان بوصفه مساهمة في وضع استراتيجية محددة الأهداف وتصور مشترك لصون السلم والأمن الدوليين بمشاركة الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بشكل أعمق وأوسع في هذا الشأن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more