the Council urges all parties concerned to exercise restraint and refrain from any measure that could undermine peace in the region. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف المعنية على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن اتخاذ أية تدابير قد تقوض السلام في المنطقة. |
the Council urges all the parties to the Goma and Nairobi agreements to implement their commitments effectively and in good faith. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف في اتفاقي غوما ونيروبي على تنفيذ التزاماتها بفعالية وحسن نية. |
the Council urges all parties to guarantee access for humanitarian aid. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف على ضمان وصول المعونة الإنسانية. |
the Council urges all sides to exercise restraint and to refrain from any action that may exacerbate the situation. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن القيام بأي عمل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة. |
the Council urges all Iraqis participate in the peaceful political process and calls upon those who continue to use violence to lay down their arms. | UN | كما يحث المجلس جميع العراقيين على المشاركة في العملية السياسية السلمية ويهيب بمن يواصلون ممارسة استعمال العنف أن يلقوا بأسلحتهم. |
the Council urges all States to adopt legislation to enforce and strengthen controls on the movement of illicit arms. | UN | ويحث المجلس جميع الدول على أن تصدر تشريعات لتنفيذ وتعزيز الرقابة على حركة اﻷسلحة غير المشروعة. |
the Council urges all Member States and others concerned to prevent and bring to an end all such acts. | UN | ويحث المجلس جميع الدول اﻷعضاء وسائر اﻷطراف المعنية على منع جميع هذه اﻷعمال ووضع حد لها. |
the Council urges all sides to exercise restraint and to refrain from any action that may exacerbate the situation. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف على ممارسة ضبط النفس والامتناع عن القيام بأي عمل يمكن أن يؤدي إلى تفاقم الحالة. |
the Council urges all Somali stakeholders to participate constructively and responsibly in this meeting. | UN | ويحث المجلس جميع الجهات الصومالية المعنية على المشاركة في هذا الاجتماع بشكل بناء وبروح من المسؤولية. |
the Council urges all Member States and others concerned to prevent and bring to an end all such acts. | UN | ويحث المجلس جميع الدول اﻷعضاء وسائر اﻷطراف المعنية على منع جميع هذه اﻷعمال ووضع حد لها. |
the Council urges all of South Africa's leaders to work jointly to prevent violence in the election period ahead. | UN | ويحث المجلس جميع زعماء جنوب افريقيا على العمل معا من أجل منع العنف في فترة الانتخابات المقبلة. |
the Council urges all of South Africa's leaders to work jointly to prevent violence in the election period ahead. | UN | ويحث المجلس جميع زعماء جنوب افريقيا على العمل معا من أجل منع العنف في فترة الانتخابات المقبلة. |
" the Council urges all countries to encourage the re-establishment of the cease-fire and the resumption of the peace process. | UN | " ويحث المجلس جميع البلدان على تشجيع إعادة سريان وقف إطلاق النار واستئناف عملية السلم. |
" the Council urges all the parties to respect immediately and fully the cease-fire, and condemns all breaches of the cease-fire from whatever quarter. | UN | " ويحث المجلس جميع اﻷطراف على الاحترام الفوري الكامل لوقف اطلاق النار، ويدين جميع انتهاكات وقف اطلاق النار من أي جهة كانت. |
" the Council urges all countries to encourage the re-establishment of the cease-fire and the resumption of the peace process. | UN | " ويحث المجلس جميع البلدان على تشجيع إعادة سريان وقف إطلاق النار واستئناف عملية السلم. |
the Council urges all regional governments to fulfil all their commitments under the AU RCI-LRA and to provide the necessary basic provisions for their security forces. | UN | ويحث المجلس جميع حكومات المنطقة على الوفاء بجميع التزاماتها في إطار مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي ضد جيش الرب للمقاومة، وعلى توفير الإمدادات الأساسية اللازمة لقواتها الأمنية. |
the Council urges all regional governments to fulfil their commitments under the AU RCI-LRA, and encourages neighbouring states to cooperate with it, in order to end the LRA threat. | UN | ويحث المجلس جميع الحكومات في المنطقة الإقليمية على الوفاء بالتزاماتها في إطار مبادرة الاتحاد الأفريقي للتعاون الإقليمي، ويشجع الدول المجاورة على التعاون معها من أجل القضاء على تهديد جيش الرب. |
the Council urges all parties in Lebanon to continue to engage with the Prime Minister designate, Mr. Tammam Salam, so as to allow the urgent formation of a government. | UN | ويحث المجلس جميع الأطراف في لبنان على مواصلة العمل مع رئيس الوزراء المكلف، السيد تمام سلام بما يتيح تأليف حكومة بصورة عاجلة. |
the Council urges all regional Governments to fulfil their commitments under the Initiative, and encourages neighbouring States to cooperate with the Initiative. | UN | ويحث المجلس جميع حكومات المنطقة على الوفاء بالتزاماتها في إطار المبادرة، ويشجع الدول المجاورة على التعاون مع هذه المبادرة. |
In order to facilitate gender mainstreaming in the integrated follow-up, review and appraisal of global United Nations conferences, the Council urges all entitles of the United Nations system to: | UN | من أجل تسهيل مراعاة منظور الجنس في المتابعة المتكاملة، واستعراض وتقييم المؤتمرات العالمية لﻷمم المتحدة، يحث المجلس جميع كيانات منظومة اﻷمم المتحدة على ما يلي: |
" the Council urges all parties in Lebanon to continue to engage with Prime Minister designate Tammam Salam so as to allow the urgent formation of a government. | UN | " ويحث مجلس الأمن جميع الأطراف في لبنان على مواصلة العمل مع رئيس الوزراء المكلَّف تمام سلام بما يتيح تأليف حكومة بصورة عاجلة. |