"the counter-terrorism committee and its executive directorate" - Translation from English to Arabic

    • لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية
        
    • ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية
        
    The technical assistance provided is guided by the policies of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 42- ويسترشد المكتب في تقديم المساعدة القانونية بالسياسات التي تنتهجها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    UNODC continued its coordination with the relevant Security Council bodies, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 40- وواصل المكتب التنسيق مع هيئات مجلس الأمن ذات الصلة، ولا سيما لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    The State visits and capacity-building endeavours of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate deserved support. UN كما أن زيارة الدول ومحاولات بناء القدرات التي تقوم بها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية جديرة بالدعم.
    In this connection, efforts by the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate to involve the Office of the High Commissioner for Human Rights in their activities are to be commended. UN وفي هذا الصدد، فإن الجهود التي تبذلها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية لإشراك مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أنشطتهما هي جهود تستحق الثناء.
    The Chair of the Committee also presided over regular briefings to the wider membership of the United Nations on the work of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN وتولى رئيس اللجنة رئاسة الإحاطات الإعلامية الاعتيادية التي تقدم إلى مجمل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة عن أعمال لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Israel views the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate as fundamental pillars of the United Nations system's efforts to help Member States deal with the scourge of terrorism. UN وترى إسرائيل أن لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية من الدعائم الأساسية لجهود منظومة الأمم المتحدة لمساعدة الدول الأعضاء على التعامل مع آفة الإرهاب.
    I would appreciate it if you would arrange for this information to be circulated to the members of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and for this letter and its enclosures to be issued as an official document of the Security Council. UN وأرجو ممتنا إحالة هذه المعلومات إلى أعضاء لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وتعميم هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة من الوثائق الرسمية للأمم المتحدة.
    77. The Special Rapporteur also calls on the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate: UN 77 - ويدعو المقرر الخاص كذلك لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية إلى القيام بما يلي:
    The counter-terrorism activities of UNODC are undertaken in close coordination with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and in cooperation with many regional and international organizations. UN 33- ويضطلع المكتب بأنشطته في مجال مكافحة الإرهاب في إطار من التنسيق الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية وبالتعاون مع الكثير من المنظمات الدولية والإقليمية.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the counter-terrorism bodies established by the Security Council, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the counter-terrorism bodies established by the Security Council, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 90- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع هيئات مكافحة الإرهاب التي أنشأها مجلس الأمن، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    Several speakers underlined the importance of close collaboration with the bodies established by the Security Council to counter terrorism, in particular the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN 88- وأبرز عدّة متكلّمين أهمية التعاون الوثيق مع الهيئات التي أنشأها مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب، وخصوصا لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    45. the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate continue to play a key role in providing assessments of existing counter-terrorism capacities of Member States. UN 45 - وتواصل لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية الاضطلاع بدور رئيسي في توفير تقييمات للقدرات القائمة في الدول الأعضاء لمكافحة الإرهاب.
    It reiterated its request to the Office to enhance its technical assistance to Member States to strengthen international cooperation in preventing and combating terrorism through the facilitation of the ratification and implementation of related universal conventions and protocols related to terrorism, in close consultation with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN وكررت طلبها إلى المكتب أن ينهض بالمساعدة التقنية التي يقدمها إلى الدول الأعضاء لتعزيز التعاون الدولي على منع الإرهاب ومكافحته عن طريق تيسير التصديق على الاتفاقيات والبروتوكولات العالمية المتعلقة بالإرهاب وتنفيذها، بالتشاور الوثيق مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية.
    (c) Consultations with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate took place in the planning of UNODC activities. UN (ج) عقدت مشاورات مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية في سياق تخطيط أنشطة المكتب.
    (b) Experts of the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate participated in UNODC activities and provided briefings on the role of the Committee and priorities under Council resolution 1373 (2001); UN (ب) شارك خبراء من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية في أنشطة قام بها المكتب ووفّروا جلسات إحاطة عن دور اللجنة والأولويات وفقاً لقرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛
    (c) Consultations with the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate took place in the planning of UNODC activities. UN (ج) عقدت مشاورات مع لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية بشأن تخطيط أنشطة المكتب.
    46. the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate continued to support Member States in promoting the implementation of international counterterrorism commitments, assessing main challenges and priorities, and identifying key areas for technical assistance, working together with other international and regional partners to address capacity-building needs. UN 46 - وواصلت لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية دعم الدول الأعضاء في تعزيز التزاماتها الدولية فيما يتعلق بمكافحة الإرهاب، وتقييم التحديات والأولويات الرئيسية، وتحديد المجالات الرئيسية للمساعدة التقنية، والعمل مع الشركاء الدوليين والإقليميين الآخرين على مواجهة الاحتياجات المتعلقة ببناء القدرات.
    (a) In accordance with Security Council resolution 1535 (2004), UNODC participated during 2007 in the country visits organized by the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate to Armenia, Bangladesh, Georgia, Indonesia, Turkey and Viet Nam; UN (أ) شارك المكتب خلال عام 2007 في الزيارات القطرية التي نظمتها لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية إلى أرمينيا وإندونيسيا وبنغلاديش وتركيا وجورجيا وفييت نام، وفقا لقرار مجلس الأمن 1535 (2004)؛
    The workshop provided a valuable forum for experts from the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate and the Security Council Committee established pursuant to Council resolution 1540 (2004) to work with national officials of the countries represented. UN ووفّرت حلقة العمل منتدى قيّما لخبراء من لجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية ولجنة مجلس الأمن التي أنشئت عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) من أجل التعاون مع مسؤولين من البلدان المعنية.
    11. Takes note with appreciation of the recent joint initiatives developed by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate, as well as by the United Nations Office on Drugs and Crime and the Counter-Terrorism Implementation Task Force; UN 11 - تحيط علما مع التقدير بالمبادرات التي اشترك في استحداثها مؤخرا مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة ولجنة مكافحة الإرهاب ومديريتها التنفيذية والمبادرات التي اشترك في استحداثها مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وفرقة العمل المعنية بتنفيذ تدابير مكافحة الإرهاب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more