"the counter-terrorism executive directorate" - Translation from English to Arabic

    • المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب
        
    • والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
        
    • الإدارة التنفيذية للجنة
        
    • في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية
        
    • للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب
        
    The Special Rapporteur wishes to continue his dialogue with the CTC and the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN ويرغب المقرر الخاص في مواصلة حواره مع لجنة مكافحة الإرهاب ومع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    It should work in close cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate, which could serve as a system integrator for all activities aiming to enhance capacities with respect to the implementation of targeted sanctions, regardless of any sanctions regime in particular. UN وينبغي أن يعمل بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التي يمكن أن تضطلع بمهمة تحقيق تكامل النظم لجميع الأنشطة الرامية إلى تعزيز القدرات المتعلقة بتنفيذ الجزاءات المحددة الهدف، بغض النظر عن أي نظام جزاءات معين.
    the Counter-Terrorism Executive Directorate is a stand-alone entity with its own administrative capacity. UN أما المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب فهي كيان قائم بذاته له قدرته الإدارية الخاصة.
    In addition, the creation of the Peacebuilding Support Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate indicates that the Department of Political Affairs might not have the ability to develop major policies for counter-terrorism and peacebuilding. UN وفضلا عن ذلك، يؤكد إنشاء مكتب دعم بناء السلام والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب أن إدارة الشؤون السياسية قد لا تتوافر لها القدرة على وضع السياسات الرئيسية لمكافحة الإرهاب وبناء السلام.
    35. The Secretary-General also proposes the establishment of an additional P-2 position for the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN 35 - ويقترح الأمين العام أيضاً إنشاء وظيفة إضافية بالرتبة ف-2 للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    To aid this process, the United Nations should establish a capacity-building trust fund under the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN وللمساعدة في هذه العملية، ينبغي للأمم المتحدة أن تنشئ صندوقا استئمانيا لبناء القدرات تابعا للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Security Council also needs to play its role in achieving coherence, and I commend the recent efforts of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) in engaging other parts of the United Nations system. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضا أن يضطلع بدوره في تحقيق الاتساق، وأشيد بالجهود التي بذلتها مؤخرا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    We have worked with delegations from the Counter-Terrorism Executive Directorate to fine-tune Bangladesh's counter-terrorism readiness to international levels. UN لقد عملنا مع وفود من المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب لرفع جاهزية بنغلاديش في مكافحة الإرهاب لنرتقي إلى المستويات الدولية.
    Additionally, Palau is working with the Counter-Terrorism Executive Directorate to obtain technology and training to better combat fraudulent travel documents. UN إضافة إلى ذلك، تعمل بالاو مع المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب للحصول على التكنولوجيا والتدريب من أجل مكافحة وثائق السفر المزورة بشكل أفضل.
    In February 2009 it had hosted an assessment mission by the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN وفي شباط/فبراير 2009، استضافت بوركينا فاسو بعثةَ تقييم أرسلتها المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    the Counter-Terrorism Executive Directorate reported that it assisted States in implementing the counter-terrorism instruments and the International Code for the Security of Ships and Port Facilities. UN وأبلغت المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب بأنها ساعدت بعض الدول في تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بمكافحة الإرهاب، والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية.
    The projects are under negotiation with the beneficiary States and fall under the priorities identified by the Counter-Terrorism Executive Directorate of the Security Council and in the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy. UN ويجري التفاوض حاليا مع الدول المستفيدة من هذه المشاريع التي تندرج في إطار الأولويات التي حددتها المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن واستراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب.
    On the international level, Israel is looking into avenues of cooperation with the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN وعلى الصعيد الدولي تدرس إسرائيل سبل التعاون مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Role of the Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Implementation Task Force and the United Nations Counter-Terrorism Centre UN دور المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ومركز الأمم المتحدة لمكافحة الإرهاب
    the Counter-Terrorism Executive Directorate also conveys to Governments, on behalf of the Monitoring Team, requests to submit information and responses to the Al-Qaida and the 1988 Sanctions Committees. UN وتحيل المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب أيضا إلى الحكومات، بالنيابة عن فريق الرصد، طلبات تقديم المعلومات والردود إلى لجنتي جزاءات تنظيم القاعدة والقرار 1988.
    The Secretary-General encourages the Committee, the Counter-Terrorism Executive Directorate, the Counter-Terrorism Centre and UNOCA to pursue their active collaboration for a rapid operationalization of the Road Map. UN ويشجع الأمين العام اللجنة والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب ومركز مكافحة الإرهاب ومكتب الأمم المتحدة لوسط أفريقيا على مواصلة التعاون الفعال من أجل الإسراع بتفعيل خريطة الطريق.
    They include a number of sanctions committees established pursuant to Security Council resolutions, the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) and the Counter-Terrorism Implementation Task Force. UN وتتضمن عددا من لجان الجزاءات المنشأة وفقا لقرارات مجلس الأمن والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بتنفيذ مكافحة الإرهاب.
    The Special Rapporteur had formal meetings with the Al-Qaida and Taliban Sanctions Committee, the Counter-Terrorism Committee (CTC) and the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN وعقد المقرر الخاص اجتماعات رسمية مع لجنة الجزاءات المفروضة على القاعدة وحركة طالبان ولجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    200. In 2013, no change is proposed to the approved staffing structure for the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN 200 - في عام 2013، لا يقترح أي تغيير في الهيكل الوظيفي المعتمد للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    We would also like to express our gratitude for the information conveyed to us this morning by Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN ونود أن نعرب أيضا عن امتناننا للمعلومات التي نقلها إلينا صباح اليوم السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Javier Rupérez, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في المشاورات التي أجراها المجلس في وقت سابق، وجه الرئيس بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس وبموافقة المجلس، دعوة إلى السيد خافيير روبيريز، المدير التنفيذي للإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب.
    The Security Council, after consultation with affected States, should extend the authority of the Counter-Terrorism Executive Directorate to perform this function. UN وينبغي لمجلس الأمن أن يوسِّع، بعد التشاور مع الدول المتأثرة، سلطة الإدارة التنفيذية لمكافحة الإرهاب لكي تؤدي هذه المهمة.
    The workshop was jointly organized by a number of member States and the United Nations Office on Drugs and Crime, in close cooperation with the CTITF Office and the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED). UN واشترك في تنظيم حلقة العمل عدد من الدول الأعضاء ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بالتعاون الوثيق مع مكتب فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    Mongolia supports the efforts of the Counter-Terrorism Committee aimed at its revitalization, and is looking forward to seeing the Counter-Terrorism Executive Directorate in operation. UN وتؤيد منغوليا جهود لجنة مكافحة الإرهاب الرامية إلى تنشيط عملها، وتتطلع إلى بدء عمل الإدارة التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب.
    I should also like to join others in thanking Mr. Mike Smith, Executive Director of the Counter-Terrorism Executive Directorate (CTED) of the Counter-Terrorism Committee (CTC), for his valuable briefing to the Security Council. UN كما أنضم إلى الآخرين في شكر السيد مايك سميث، المدير التنفيذي للمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب على إحاطته الإعلامية القيمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more