"the countries of asia" - Translation from English to Arabic

    • بلدان آسيا
        
    • لبلدان آسيا
        
    • ببلدان آسيا
        
    • وبلدان آسيا
        
    We are seeking closer relations with the countries of Asia. UN إننا نسعى إلى اقامة علاقات أوثق مع بلدان آسيا.
    It is my hope that the new Japan can overcome this history and become a bridge among the countries of Asia. UN وآمل أن تتغلب اليابان الجديدة على هذا التاريخ وأن تصبح جسرا بين بلدان آسيا.
    the countries of Asia were concerned about the social acceptability, technical requirements and health and environmental impacts of storage options. UN وتشعر بلدان آسيا بالقلق إزاء مقبولية خيارات التخزين من الناحية الاجتماعية والمتطلبات التقنية لهذه الخيارات وآثارها الصحية والبيئية.
    The enlargement of the Council should also ensure a wider representation for the countries of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. UN ولا بد أيضا أن يضمن توسيع المجلس تمثيلا أكبر لبلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The international community should realize the immutable fact that the countries of Asia have ceased to be pawns on someone else's chessboard. UN وينبغي للمجتمع الدولي أن يدرك، كحقيقة لا جدال فيها، أن بلدان آسيا توقفت عن أن تكون بيادق ضعيفة في لعبة لﻵخرين.
    Although highly diverse, the countries of Asia are being reconnected by a new East-West trade in a new age of globalization. UN ورغم التباين الكبير، فإن بلدان آسيا تتواصل مرة أخرى من خلال تجارة جديدة بين الشرق والغرب في عصر جديد من العولمة.
    Now, Japan has inserted a clause on abductions into the draft resolution and is demanding that the countries of Asia and Africa support it. UN والآن، أدخلت اليابان في مشروع القرار حكما بشأن عمليات الاختطاف وتطالب بان تدعم بلدان آسيا وأفريقيا مشروع القرار.
    The importance and complexity of the issues involved in this initiative require the widest possible participation of the countries of Asia and Africa in the preparatory work. UN وتتطلب أهمية وتعقد المسائل التي تنطوي عليها هذه المبادرة أكبر قدر ممكن من مشاركة بلدان آسيا وأفريقيا في العمل التحضيري.
    Japan is committed to forging relations based on mutual trust and confidence with the countries of Asia, the Pacific and the rest of the world. UN واليابان ملتزمة بإقامة علاقات تستند الى الثقة المتبادلة مع بلدان آسيا والمحيط الهادئ وبقية أنحاء العالم.
    69. the countries of Asia were deeply aware of the importance of free trade and trade liberalization. UN ٦٩ - وتابع قائلا إن بلدان آسيا تدرك إدراكا عميقا أهمية التجارة الحرة وتحرير التجارة.
    The Institute of Asian Culture and Development regards education as the most efficient means of communication between the countries of Asia. UN ويعتبر المعهد الآسيوي للثقافة والتنمية التعليم أنجع وسيلة من وسائل الاتصال بين بلدان آسيا.
    Regardless of the fact that Slovakia is a small central European country, we strive to maintain and further develop good relations and cooperation with the countries of Asia, Africa, Latin America and the Pacific region. UN ومع أن سلوفاكيا بلد صغير من بلدان أوروبا الوسطى، فإننا نسعى جاهدين إلى اﻹبقاء على العلاقات الطيبة والتعاون، بل وزيادة تطويرهما، مع بلدان آسيا وافريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة المحيط الهادئ.
    It will provide an excellent opportunity for leaders from the two regions to discuss important issues related to promoting peace and enhancing effective cooperation among the countries of Asia and Europe in this new era. UN إذ أنه سيوفر فرصة ممتازة لقادة المنطقتين لمناقشة المسائل الهامة ذات الصلة بإرساء السلام وتعزيز التعاون الفعال فيما بين بلدان آسيا وأوروبا في هذا العصر الجديد.
    The conference also demonstrated that there is an urgent need to develop a long-term strategy in the area of population and sustainable development in the countries of Asia and the Pacific. UN وأثبت المؤتمر أيضا وجود حاجة ملحة إلى وضع استراتيجية طويلة الأجل في ميدان السكان والتنمية المستدامة في بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    The delegation of the Democratic People's Republic of Korea appreciates the efforts of the countries of Asia, Africa and Latin America to develop regional and subregional cooperation in the spirit of collective self-reliance. UN إن وفد جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يقدر الجهـــــود التي تبذلها بلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية لتطويـــــر التعاون اﻹقليمي ودون اﻹقليمي بروح من الاعتماد الجماعـــــي على الذات.
    An important place in Ukraine's foreign policy priorities belongs to developing mutually beneficial relations with the countries of Asia, Africa and Latin America. UN إن تطوير علاقات منفعة متبادلة مع بلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية يشغل مكانا هاما في أولويات السياسة الخارجية ﻷوكرانيا.
    19. Human settlement patterns are very diverse in the countries of Asia and the Pacific. UN ١٩ - وفي بلدان آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تتفاوت بشدة أنماط الاستيطان البشري.
    It also helped to refashion and to progressively develop the existing norms and principles, which had emerged in the distant past when the countries of Asia and Africa had no opportunity of making any contribution to the formulation of such norms and principles. UN كما ساعدت على اعادة تشكيل المعايير والمبادئ القائمة وتطويرها بالتدريج، والتي كانت قد نشأت في الماضي البعيد عندما لم يكن لبلدان آسيا وافريقيا أية فرصة لتقديم أي مساهمة في صياغتها.
    It will be not an exclusive forum among democracies, but an inclusive and open forum for the countries of Asia to share their experiences and best practices in fostering democracy. UN وسيكون منتدى حصريا للديمقراطيات، لكنه سيكون شاملا ومفتوحا لبلدان آسيا لتبادل خبراتها وأفضل ممارساتها في تعزيز الديمقراطية.
    Confirming its position on the quantitative expansion of the Security Council in both categories, the Kyrgyz Republic favours clear, geographical representation of the countries of Asia, Africa, Latin America and the Caribbean. UN إن الجمهورية القيرغيزية، إذ تؤيد موقفها بشأن التوسع الكمي في مجلس الأمن في كلتا الفئتين، ترحب بتمثيل جغرافي واضح لبلدان آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Compared to the countries of Asia, Latin America and the Caribbean and the OECD, Africa is at a disadvantage in this respect. UN ومقارنة ببلدان آسيا وأمريكا اللاتينية والكاريبي وبمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، فإن أفريقيا تعاني من وضع سيء في هذا الصدد.
    States should be given more assistance in their efforts to stem the flows of drugs to and from Europe and the countries of Asia and Latin America. UN وينبغي تقديم المزيد من المساعدة إلى الدول في جهودها لقمع تدفقات المخدرات إلى ومن البلدان الأوروبية وبلدان آسيا وأمريكا اللاتينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more