"the countries of the association" - Translation from English to Arabic

    • بلدان رابطة
        
    We have been distressed by the havoc wrought by hurricane Georges on some of the countries of the Association of Caribbean States. UN ونشعــر باﻷســى إزاء الدمار الذي سببه اﻹعصار جورج في بعض بلدان رابطة الدول الكاريبية.
    The draft resolution enjoys the co-sponsorship of the countries of the Association of South-East Asian Nations and many countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN ويحظى مشروع القرار بالمشاركة في تقديمه من جانب بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا وعدد كبير من بلدان حركة عدم الانحياز.
    It is sponsored by all the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) and many countries of the Non-Aligned Movement (NAM). UN وتقدمه جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز.
    the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) have successfully established a nuclear-weapon-free zone in South-East Asia. UN لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    We thank the countries of the Association of Southeast Asian Nations for their initiative, which has gathered us here today. UN ونشكر بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على مبادرتها، التي جمعتنا هنا اليوم.
    In South-East Asia, the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) are working to strengthen their economic ties and to establish confidence-building measures to reinforce the stability of the region. UN وفي جنوب شرقي آسيا، تعمل بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على تعزيز علاقاتها الاقتصادية وعلى وضع تدابير بناء الثقة بغية تعزيز الاستقرار في المنطقة.
    Since the beginning of the Timorese problem FRETILIN has appealed many times for involvement by the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) in order to help bring a just solution to this problem in a neighbouring country. UN ومنــذ بداية المشكلة التيمورية طالبت فريتيلين مــرات عديدة بتدخــل بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا للمساعدة في ايجاد حل عادل لهذه المشكلة في بلد مجاور.
    India is also committed to sharing the data obtained from its Indian Remote Sensing satellites within the countries of the Association of Southeast Asian Nations for disaster management support. UN والهند ملتزمة أيضا بتبادل البيانات التي توفرها السواتل الهندية للاستشعار عن بعد في إطار بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا لتوفير الدعم في إدارة الكوارث.
    Regarding another area of the global nuclear order, Thailand wishes to mention our proposal, along with that of the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), for the establishment of the South Asian nuclear-weapon-free zone. UN وفي ما يتعلق بجانب آخر من جوانب النظام النووي العالمي، تود تايلند الإشارة إلى اقتراحنا، مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، الخاص بإعلان جنوب آسيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    I had the honour to speak on behalf of the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) on 9 October. UN لقد كان لي شرف التحدث بالنيابة عن بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا، في 9 تشرين الأول/أكتوبر.
    It is sponsored by all the countries of the Association of South-East Asian Nations and many countries of the Non-Aligned Movement (NAM), reflecting the views of the great majority of NAM countries. UN وتقدمه جميع بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والعديد من بلدان حركة عدم الانحياز، مما يعبر عن آراء الأغلبية العظمى من بلدان الحركة.
    41. In addition, Malaysia indicated that it had hosted in 1998 a workshop on monitoring, control and surveillance at the regional level, with participants from the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN 41 - وبالإضافة إلى ذلك، أشارت ماليزيا إلى أنها استضافت في عام 1998 حلقة عمل عن الرصد والرقابة والإشراف على الصعيد الإقليمي، ضمت مشاركين من بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    In South-East Asia, the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) are determined to strengthen their unity and cooperation in order to respond to the challenges arising within and outside the region. UN وفي جنوب شرقي آسيا، تصمم بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على تعزيز وحدتها وتعاونها استجابة للتحديات التي تظهر داخل المنطقة وخارجها.
    The Union supports this project and urges the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) to pursue their objective in a way that recognizes general principles of international law. UN ويؤيد الاتحاد هذا المشروع ويحث بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا على السعي إلى تحقيق هذا الهدف بطريقة تسلﱢم بالمبادئ العامة للقانون الدولي.
    In East Asia, a project covering the countries of the Association of Southeast Asian Nations, China, Japan and the Republic of Korea has been started to increase comparability of industrial statistics between participating countries, adhering to international standards and classifications. UN وفي شرق آسيا بدئ في مشروع يغطي بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا وجمهورية كوريا والصين واليابان لزيادة قابلية بيانات البلدان المشاركة للمقارنة، وذلك في إطار التقيد بالمعايير والتصنيفات الدولية.
    64. The most developed initiative of this nature, following the Asian crisis, is the Chiang Mai Initiative, agreed in 2000 by the countries of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) and China, Japan and the Republic of Korea. UN 64 - وأكثر مبادرة من هذا النوع تطورا اتُخذت عقب الأزمة الآسيوية هي مبادرة شيانغ ماي، التي اتّفقت عليها في عام 2000 بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين واليابان وجمهورية كوريا.
    Statement made by Myanmar on behalf of the countries of the Association of South-East Asian Nations on the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Treaty of Bangkok) UN بيان صــــادر عن ميـانمار باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خاليـــــة من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك)
    NPT/CONF.2005/PC.I/15 Statement made by Myanmar on behalf of the countries of the Association of South-East Asian Nations on the Treaty on the South-East Asia Nuclear-Weapon-Free Zone (Treaty of Bangkok) UN NPT/CONF.2005/PC.I/15 بيان صادر عن ميانمار باسم بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا بشأن معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا (معاهدة بانكوك)
    With regard to our region, it should be recalled that at the annual meeting held in Jakarta in July 1996, the Foreign Ministers of the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN) once again expressed their concern over the situation in the South China Sea. UN وفيما يتعلق بمنطقتنا، ينبغي التذكير بأن وزراء خارجية بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا أعربوا مرة أخرى، في الاجتماع السنوي الذي عقد في جاكرتا في تموز/يوليه ٦٩٩١، عن قلقهم من الحالة في بحر الصين الجنوبي.
    The Government had set up a national programme designed to reduce drug abuse through such measures as public information, to control such abuse at the national level, to treat and rehabilitate its victims, and to strengthen cooperation with the countries of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN). UN وكانت حكومته قد أقامت برنامجا وطنيا يهدف إلى اﻹقلال من إساءة استعمال المخدرات عن طريق اتخاذ تدابير من قبيل التدابير اﻹعلامية، وإلى مراقبة إساءة الاستعمال هذه على المستوى الوطني، وعلاج وتأهيل الضحايا، وتعزيز التعاون مع بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more