"the countries on the agenda" - Translation from English to Arabic

    • البلدان المدرجة في جدول الأعمال
        
    • البلدان المدرجة على جدول الأعمال
        
    • البلدان المدرجة على جدول أعمالها
        
    • البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة
        
    • للبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة
        
    • للبلدان المدرجة في جدول الأعمال
        
    We believe that one of the Commission's priorities should be to focus on early-warning mechanisms so as to identify potential setbacks and risks in the countries on the agenda. UN ونعتقد أن إحدى أولويات لجنة بناء السلام ينبغي أن تكون التركيز على آليات الإنذار المبكر ليتسنى في وقت مبكر تعريف النكسات والمخاطر في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    40. Going forward, the Commission will benefit from deeper and more active engagement from the representatives of the countries on the agenda. UN 40 - وستستفيد لجنة بناء السلام في المستقبل من مشاركة ممثلي البلدان المدرجة في جدول الأعمال مشاركةً أكثر عمقاً وفعاليةً.
    Preliminary efforts have been made to expand the piloting of the work of this Facility to the countries on the agenda. UN وقد بُذلت جهود أوّلية لتعميم التنفيذ التجريبي لعمل هذا المرفق في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    4. Policymaking and decision-making with respect to the level of commitment and engagement in supporting peacebuilding efforts in the countries on the agenda are normally conducted by the relevant government agencies in the various capitals. UN 4 - وعادة ما تتولى الوكالات الحكومية المعنية في مختلف العواصم عمليات وضع السياسات واتخاذ القرارات فيما يتعلّق بمستوى الالتزام والانخراط في دعم جهود بناء السلام في البلدان المدرجة على جدول الأعمال.
    In that regard, we support a greater and stronger focus on the development agenda of the countries on the agenda of the Commission. UN وفي ذلك الصدد، فإننا ندعم تركيزا أكبر وأقوى على برنامج تنمية البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The stock-taking discussions have brought together representatives of the Council's presidencies, " penholders " , members of both bodies, chairs of country configurations and the countries on the agenda. UN وقد جمعت المناقشات المعقودة في إطار التقييم ممثلي رئاسة المجلس والقائمين على الصياغة وأعضاء الهيئتين ورؤساء التشكيلات القطرية وممثلي البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    :: The emphasis placed by many participating members on the need to renew the sense of collective responsibility of the individual members of the Peacebuilding Commission to contribute to the peacebuilding objectives in the countries on the agenda. UN التشديد الذي أبداه العديد من الأعضاء المشاركين على ضرورة تجديد روح المسؤولية الجماعية لفرادى أعضاء لجنة بناء السلام للمساهمة في تحقيق أهداف بناء السلام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    :: Speak with one voice on the governing bodies of relevant United Nations and non-United Nations operational entities with a view to bringing about coherence in the work of those entities in the countries on the agenda. UN :: توحيد صوت العضوية في الهيئات الإدارية للكيانات التنفيذية التابعة للأمم المتحدة وغير التابعة لها بهدف تحقيق التجانس في عمل تلك الكيانات في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    The Commission should also be prepared to identify areas where it can offer concrete support to partnerships between the countries on the agenda and other actors. UN وينبغي للجنة أيضا أن تكون مستعدة لتحديد المجالات التي يمكن أن تقدم فيها دعما ملموسا للشراكات بين البلدان المدرجة في جدول الأعمال والجهات الفاعلة الأخرى.
    The Commission needs to identify the means to facilitate the contribution of the countries on the agenda to discussions on mandates, partnerships and working methods. UN وتحتاج اللجنة إلى تحديد الوسائل الكفيلة بتيسير مساهمة البلدان المدرجة في جدول الأعمال في المناقشات المتعلقة بالولايات والشراكات وأساليب العمل.
    The Chairs of the country configurations provided an overview of the progress made and challenges faced in resource mobilization for the countries on the agenda. UN وقدم رؤساء التشكيلات القطرية لمحة عامة عن التقدم المحرز في حشد الموارد لصالح البلدان المدرجة في جدول الأعمال والتحديات التي واجهت هذه العملية.
    Some members of the Committee expressed interest in at least one of the countries on the agenda becoming a pilot for the implementation of partnership arrangements that draw on the capacities from the global South, and in the United Nations exploring agile and predictable funding for those arrangements. UN وقد أعرب بعض أعضاء اللجنة التنظيمية عن اهتمامهم بأن يحتضن بلدٌ واحد على الأقل من بين البلدان المدرجة في جدول الأعمال تجربةَ تنفيذ ترتيبات الشراكة بالاعتماد على قدرات بلدان الجنوب، وبأن تقوم الأمم المتحدة باستكشاف سبل سريعة ويمكن التنبؤ بها لتمويل تلك الترتيبات.
    29. During the reporting period, the Commission has placed due emphasis on improving coordination with the senior representatives of the United Nations in the countries on the agenda. UN 29 - وأولت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير اهتماما كافيا لتحسين التنسيق مع كبار ممثلي الأمم المتحدة في البلدان المدرجة في جدول الأعمال.
    (b) Follow-up on the initial outcome of the dialogue with the Special and Executive Representatives of the Secretary-General in the countries on the agenda with a view to improving clarity on the division of roles and responsibilities in supporting the peacebuilding processes; UN (ب) متابعة النتائج الأولية للحوار مع الممثلَين الخاص والتنفيذي للأمين العام في البلدان المدرجة في جدول الأعمال بهدف تعزيز الوضوح بشأن توزيع الأدوار والمسؤوليات في دعم عمليات بناء السلام؛
    100. Similarly, the partnership with AfDB has the potential of enhancing complementarity and coherence among actors in the countries on the agenda. UN 100 - وعلى نفس المنوال، يمكن للشراكة مع مصرف التنمية الأفريقي أن تعزز التكامل والاتساق فيما بين الجهات الفاعلة في البلدان المدرجة على جدول الأعمال.
    :: Engage Member States from the subregion, regional and subregional organizations more proactively in country-specific discussions and activities, with a view to leveraging their political links and knowledge of the challenges and opportunities for peacebuilding in the countries on the agenda UN :: تشجيع الدول الأعضاء في المنطقة دون الإقليمية والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية على الإقدام بدرجة أكبر على المشاركة في المناقشات والأنشطة الخاصة ببلدان بعينها من أجل الاستفادة مما لديها من صلات سياسية ومعرفة بالتحديات والفرص المتعلقة ببناء السلام في البلدان المدرجة على جدول الأعمال
    With regard to the Peacebuilding Support Office, we hope above all that it will henceforth devote a greater proportion of its staff and activities to directly supporting the countries on the agenda of the Commission. UN فيما يتعلق بمكتب دعم بناء السلام، نأمل قبل كل شيء أنه سيخصص من الآن فصاعدا نسبة أكبر من موظفيه وأنشطته لدعم البلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة بصورة مباشرة.
    The Commission, therefore, has placed greater emphasis during the reporting period on actively engaging its African members, in particular those in the immediate neighbourhood of the countries on the agenda. UN ولذلك زادت اللجنة من تركيزها خلال الفترة المشمولة بالتقرير على الإشراك الفعلي لأعضائها الأفريقيين، وخاصة منهم الأعضاء الموجودون في المناطق المجاورة مباشرة للبلدان المدرجة في جدول أعمال اللجنة.
    The alignment of the engagement by these partners around national strategies and priorities is an area where such partnerships could demonstrate real added value for the countries on the agenda. UN ويعتبر حشد مشاركة هؤلاء الشركاء حول الاستراتيجيات والأولويات الوطنية أحد المجالات التي يمكن أن تظهر فيها هذه الشراكات قيمة مضافة حقيقية للبلدان المدرجة في جدول الأعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more