The responses to the earthquake and cholera outbreak in Haiti demanded 344 surge assignments at the country and regional levels. | UN | وتطلبت الاستجابة للزلزال واندلاع الكوليرا في هايتي إلى 344 من المهام الطارئة قصيرة الأجل على الصعيدين القطري والإقليمي. |
With the growth in resources, the number of larger and multi-year programmes are increasing at the country and regional levels. | UN | ومع نمو الموارد، تزايدت أعداد البرامج الأكبر والمتعددة السنوات على الصعيدين القطري والإقليمي. |
The feedback highlights important achievements at the country and regional levels. | UN | وتبرز الردود الواردة الإنجازات الهامة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
However, few in-depth studies have attempted to document more precisely the role of faith-based organizations at the country and regional levels. | UN | ومع ذلك، فإن عدد الدراسات المتعمقة التي تحاول توثيق دور المنظمات الدينية بصورة أدق على المستويين القطري والإقليمي قليل. |
The model should enhance cross-practice and cross-regional approaches to human development and United Nations partnerships at the country and regional levels. | UN | وينبغي أن يعزز هذا النموذج الممارسات والنُهج الإقليمية الشاملة إزاء التنمية البشرية وشراكات الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
:: Map existing experts and processes at the country and regional levels | UN | :: تحديد الخبراء المتوفرين والعمليات القائمة على الصعيدين القطري والإقليمي |
The dividends from such support are high in terms of economic recovery and peacebuilding, at the country and regional levels. | UN | والفوائد المحققة من هذا الدعم كبيرة بالنسبة للانتعاش الاقتصادي وبناء السلام على الصعيدين القطري والإقليمي. |
The second constraint is the weak institutional capacity to plan and implement the development programmes at the country and regional levels. | UN | ويتمثل القيد الثاني في ضعف القدرة المؤسسية على تخطيط وتنفيذ البرامج الإنمائية على الصعيدين القطري والإقليمي. |
In addition, more than 100 United Nations communications groups are active at the country and regional levels. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينشط أكثر من 100 من أفرقة الأمم المتحدة للاتصالات على الصعيدين القطري والإقليمي. |
Endorses the interactive process in question and commits to providing support to the above-mentioned discussions at the country and regional levels. | UN | يؤيد هذه العملية التحاورية، ويلتزم بدعم المناقشات المذكورة أعلاه على الصعيدين القطري والإقليمي. |
UNICEF would have to work towards closing the gaps in technical capacity at the country and regional levels. | UN | ودعت اليونيسيف إلى العمل لسد الثغرات القائمة في القدرات التقنية على الصعيدين القطري والإقليمي. |
UNICEF would have to work towards closing the gaps in technical capacity at the country and regional levels. | UN | ودعت اليونيسيف إلى العمل لسد الثغرات القائمة في القدرات التقنية على الصعيدين القطري والإقليمي. |
:: Peer learning at the country and regional levels will be critical in the coming years. | UN | :: ستكون للتعلم من الأقران على الصعيدين القطري والإقليمي أهمية حاسمة في السنوات القادمة. |
United Nations bodies at the country and regional levels could play a key role in overcoming this difficulty. | UN | ويمكن أن تضطلع هيئات الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي بدور أساسي في التغلب على هذه الصعوبة. |
Although no specific reference is made to sustainable development, the initiative can be expected to be conducive to the mainstreaming of the three dimensions in the work of the United Nations system at the country and regional levels. | UN | ورغم عدم الإشارة بشكل خاص إلى التنمية المستدامة، من المتوقع أن تفضي المبادرة إلى تعميم مراعاة الأبعاد الثلاثة في عمل منظومة الأمم المتحدة على الصعيدين القطري والإقليمي. |
The Regional Centre has taken strategic action to advance gender equality at the country and regional levels within the framework of the RBEC Gender Equality Strategy 2008-2011 project. | UN | وقد اتخذ المركز الإقليمي إجراءات استراتيجية لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيدين القطري والإقليمي في إطار مشروع استراتيجية المكتب لتحقيق المساواة بين الجنسين للفترة 2008-2011. |
B. Preparatory process at the country and regional levels | UN | باء - العملية التحضيرية على المستويين القطري والإقليمي |
At the same time, significant resources are currently being allocated to support activities at the country and regional levels. | UN | وفي الوقت نفسه، يجري حالياً تخصيص موارد كبيرة لدعم الأنشطة على المستويين القطري والإقليمي. |
:: Deepen inclusive and democratic multi-stakeholder dialogue on gender equality and women's rights at the country and regional levels | UN | :: تعميق الحوار الشامل والديمقراطي بين أصحاب المصلحة المتعددين بشأن المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة على المستويين القطري والإقليمي |
This engagement was aimed at ensuring that sustainable solutions to hunger were taken into consideration in the development of policies and in programming at the country and regional levels. | UN | والهدف من هذه المشاركة هو ضمان مراعاة الحلول المستدامة لمشكلة الجوع عند إعداد السياسات والبرامج على المستويات القطرية والإقليمية. |
National efforts for endogenous capacity-building in science and technology will be supported by a mechanism involving a combination of resources through the pooling of domestic and external resources at the country and regional levels. | UN | وستدعم الجهود الوطنية الرامية الى بناء القدرة الذاتية في مجال العلم والتكنولوجيا بآلية تشتمل على تنسيق الموارد من خلال تجميع الموارد المحلية والخارجية على الصعيدين القطري والاقليمي. |
Those advisers have been providing professional expertise at the country and regional levels to facilitate the delivery of on-site guidance and advice to States parties requesting assistance. | UN | ويقدِّم هؤلاء المستشارون الدراية المهنية على الصعيدين القُطري والإقليمي لتيسير تقديم التوجيه والمشورة في عين المكان إلى الدول الأطراف التي تطلب المساعدة. |
WFP analysis also embraces potential food-security risks emerging from environmental and socio-economic vulnerability to climate variability and projected climate change impacts at the country and regional levels. | UN | 63- كما تشمل تحليلات المكتب المخاطرَ التي قد تهدد الأمن الغذائي والتي تعزى إلى سهولة تأثر البيئة والأنشطة الاجتماعية والاقتصادية بتغيّر المناخ، وتأثيرَ تغيّر المناخ المتوقّع على الصعيد القطري والإقليمي. |
In implementing the medium-term strategic and institutional plan, the Regional and Technical Cooperation Division will address all five substantive focus areas at the country and regional levels. | UN | وفي تنفيذ الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ستتناول الشعبة جميع مجالات التركيز الموضوعية الخمسة على الصعيدين الإقليمي والمحلي. |
B. Necessary additional measures at the country and regional levels in developing countries | UN | باء - تدابير اضافية ضرورية على المستويين القطري والاقليمي في البلدان النامية |
A key facet of such measures will therefore be the strengthening of the Organization’s ability to communicate at the country and regional levels. | UN | ولذلك سيتمثل أحد الجوانب اﻷساسية لتلك التدابير في تعزيز قدرة المنظمة على الاتصال على الصعيدين القطري واﻹقليمي. |
Social media platforms will be used at Headquarters and, when appropriate, at the country and regional levels. | UN | وسيجري استخدام منابر التواصل الاجتماعي في المقر، وعلى الصعيدين القطري والإقليمي عند الاقتضاء. |