"the country delegation" - Translation from English to Arabic

    • وفد البلد
        
    • وقال وفد
        
    • الوفد القطري
        
    • وفد هذا البلد إن
        
    • وفد ذلك البلد
        
    the country delegation expressed his Government’s appreciation for the efforts of UNICEF and others in the country. UN وأعرب وفد البلد عن تقدير حكومته للجهود التي تبذلها اليونيسيف وغيرها في البلد.
    Affirmative action should be taken in the form of mandatory inclusion of women representatives in the country delegation to international activities. UN وينبغي اتخاذ إجراءات إيجابية في شكل إدراج ممثلي المرأة إلزامياً في وفد البلد لدى الأنشطة الدولية.
    In other cases, the national human rights institution was represented in the country delegation. UN وفي حالات أخرى، كانت مؤسسات حقوق الإنسان الوطنية ممثلة في وفد البلد.
    33. the country delegation of Côte d'Ivoire said that there was strong collaboration with UNICEF at local and regional levels, and that Education for All and child protection were two of the Government's highest priorities. UN 33 - وقال وفد كوت ديفوار إن هناك تعاونا قويا مع اليونيسيف على الصعيدين المحلي والإقليمي وإن التعليم للجميع وحماية الطفل هما في رأس أولويات الحكومة.
    38. the country delegation of Mali said that the preparation of a situation analysis based on the life cycle prior to the identification of strategies and preparation of the country programme was appropriate to the needs of Mali's children and women. UN 38 - وقال وفد مالي إن إعداد تحليل للحالة يستند إلى دورة الحياة التي كانت سائدة قبل تحديد الاستراتيجيات وإعداد البرنامج القطري يتلاءم واحتياجات أطفال مالي ونسائها.
    426. the country delegation of Côte d'Ivoire expressed appreciation for the one-year short-duration programme, which would enable the country catch up in many development areas. UN 426 - وأعرب الوفد القطري لكوت ديفوار عن تقديره لبرنامج السنة الواحدة القصير الأمـد، الذي من شأنه أن يمكِّـن البلد من اللحاق بالتطور في العديد من المجالات الإنمائية.
    43. On the Bolivia country note, the country delegation said that the situation analysis reflected the reality of the relatively young country, which required the firmest efforts to support street children, working children, students and other groups. UN 43 - وفي شأن المذكرة القطرية لبوليفيا، قال وفد هذا البلد إن تحليل الحالة السائدة عكس واقع البلد ذي الغالبية من الشباب نسبيا، وهو ما استوجب بذل أشد الجهود لحماية أطفال الشوارع والأطفال العاملين والتلاميذ وفئات أخرى منهم.
    the country delegation assured Board members that her Government was acutely aware of the figures and was taking steps to ensure that coverage returned to earlier levels. UN وأكد وفد البلد لأعضاء المجلس أن حكومته تدرك الأرقام تماما وأنها تتخذ الخطوات للحرص على العودة بالتغطية إلى مستوياتها السابقة.
    the country delegation commended the work of the country office, affirming that the country programme had been formulated on the basis of close cooperation with government agencies and other partners, and was fully in accordance with the government strategy for the protection of children and women. UN وعلق وفد البلد على أعمال المكتب القطري، فأكد أن البرنامج القطري صيغ على أساس التعاون الوثيق مع الهيئات الحكومية والشركاء الآخرين، ويتفق تماما مع استراتيجية الحكومة لحماية الأطفال والنساء.
    376. the country delegation expressed appreciation for the quality of the document and the Board's approval of the country programme for the Democratic People's Republic of Korea. UN 376 - وأعرب وفد البلد عن تقديره لموافقة المجلس على البرنامج القطري لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ولنوعية الوثيقة.
    Acknowledging that the social conditions were very serious, the country delegation said that the Government had taken steps to provide an enabling environment and collaborated well with UNICEF. UN واعترف وفد البلد بأن اﻷوضاع الاجتماعية بالغة الخطورة وقال إن الحكومة اتخذت خطوات لتوفير بيئة تمكينية وأنها تعاونت تعاونا حسنا مع اليونيسيف.
    Referring to the Haiti CPR, the country delegation suggested that contacts should be facilitated between the country's medical staff and specialists in other countries in order to promote primary health care. UN ٤٢١ - وفي معرض إشارته إلى توصية البرنامج القطري لهايتي، اقترح وفد البلد تيسير إقامة اتصالات بين الملاكات الطبية في البلد والمختصين في بلاد أخرى بغية تحسين الرعاية الصحية اﻷولية.
    429. In commenting on the Nigeria CPR, the country delegation confirmed the importance of the collaboration between his Government and UNICEF. UN 429 - وفي معرض التعليق على توصية البرنامج القطري لنيجيريا، أكد وفد البلد أهمية التعاون بين حكومته واليونيسيف.
    439. the country delegation welcomed UNICEF support to Government actions to promote children's rights in Venezuela. UN 439 - ورحّب وفد البلد بالدعم الذي تقدمه اليونيسيف للأعمال الحكومية الرامية إلى النهوض بحقوق الأطفال في فنزويلا.
    313. the country delegation noted that his Government was pleased to have an opportunity to receive members of the UNICEF Executive Board and exchange views with colleagues from various countries. UN 313 - ولاحظ وفد البلد المشمول بالزيارة أن حكومته سرها أن تتاح لها فرصة استقبال أعضاء من المجلس التنفيذي لليونيسيف وأن يتبادل الآراء مع زملاء من عدة بلدان.
    364. the country delegation stated that UNICEF had a solid foundation in civil society in the Putamayo region and with the Catholic Church, which had become an effective partner. UN 364 - وذكر وفد البلد أن لليونيسيف قاعدة صلبة في المجتمع المدني في منطقة بوتامايو ولدى الكنيسة الكاثوليكية التي أصبحت شريكا فعالا.
    On the Uganda CPR, the country delegation applauded UNICEF for recognizing the key areas needing support. UN ٤١٧ - وبالنسبة لتوصية البرنامج القطري ﻷوغندا، أثنى وفد البلد على اليونيسيف لاعترافها بالمجالات الرئيسية التي تحتاج إلى دعم.
    33. the country delegation of Côte d'Ivoire said that there was strong collaboration with UNICEF at local and regional levels, and that Education for All and child protection were two of the Government's highest priorities. UN 33 - وقال وفد كوت ديفوار إن هناك تعاونا قويا مع اليونيسيف على الصعيدين المحلي والإقليمي وإن التعليم للجميع وحماية الطفل هما في رأس أولويات الحكومة.
    38. the country delegation of Mali said that the preparation of a situation analysis based on the life cycle prior to the identification of strategies and preparation of the country programme was appropriate to the needs of Mali's children and women. UN 38 - وقال وفد مالي إن إعداد تحليل للحالة يستند إلى دورة الحياة التي كانت سائدة قبل تحديد الاستراتيجيات وإعداد البرنامج القطري يتلاءم واحتياجات أطفال مالي ونسائها.
    52. the country delegation of Trinidad and Tobago, one of the countries covered by the programme, said that its Government had taken a number of measures in favour of children, including enactment of equal opportunity legislation prohibiting discrimination in the areas of employment, access to goods and services, and the provision of universal primary education. UN 52 - وقال وفد ترينيداد وتوباغو، وهي من بين البلدان التي يشملها البرنامج، إن حكومته اتخذت عددا من التدابير لصالح الأطفال، بما فيها سن تشريعات للمساواة في الفرص تحظر التمييز في مجالات التوظيف، وسبل الحصول على السلع والخدمات، وتوفير التعليم الابتدائي الشامل.
    460. the country delegation of the Russian Federation mentioned that work would begin soon on the second consolidated work plan between the Russian Federation and UNICEF for the next programme period, and hoped that the document would include the development of those directions that had proved useful and topical. UN 460 - وتكلم الوفد القطري للاتحاد الروسي فقال إن العمل سيبدأ قريبا لوضع خطة العمل الموحدة الثانية بين الاتحاد الروسي واليونيسيف لفترة البرنامج المقبلة، وإنه يأمل أن تشمل الوثيقة المضي قُدما في الاتجاهات التي أثبتت فائدتها وآنيتها.
    43. On the Bolivia country note, the country delegation said that the situation analysis reflected the reality of the relatively young country, which required the firmest efforts to support street children, working children, students and other groups. UN 43 - وفي شأن المذكرة القطرية لبوليفيا، قال وفد هذا البلد إن تحليل الحالة السائدة عكس واقع البلد ذي الغالبية من الشباب نسبيا، وهو ما استوجب بذل أشد الجهود لحماية أطفال الشوارع والأطفال العاملين والتلاميذ وفئات أخرى منهم.
    39. the country delegation thanked the Regional Director and other speakers who expressed support for the programme, stressing the priority his country gave to children and their rights. UN 39 - وقد أعرب وفد ذلك البلد عن شكره للمديرة الإقليمية وغيرها من المتكلمين الذين أعربوا عن دعمهم للبرنامج، وأكد الوفد الأولوية التي يعطيها بلده للأطفال وحقوقهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more