"the country in general" - Translation from English to Arabic

    • البلد بوجه عام
        
    • البلد عموما
        
    • البلد بصفة عامة
        
    • البلد عموماً
        
    • البلد بشكل عام
        
    In fact, the miscarriage of justice in this domain endangers the credibility of the rule of law in particular and the stability of the country in general. UN وفي حقيقة الأمر، فإن من شأن عدم إعمال العدل في هذا المجال أن يعرض مصداقية سيادة القانون بالخطر بوجه خاص، واستقرار البلد بوجه عام للخطر.
    With regard to Peru, a donor delegation commended UNICEF for the content of the MTR which covered progress made and challenges remaining, as well as the process and the work of UNICEF in the country in general. UN ففيما يتعلق ببيرو، أثنى أحد الوفود المانحة على اليونيسيف لمحتوى استعراض منتصف المدة الذي شمل التقدم المحرز والتحديات المتبقية، باﻹضافة إلى العملية واﻷعمال التي تضطلع بها اليونيسيف في البلد بوجه عام.
    This is also the stage in which the country in general is undertaking infrastructure development in preparation for the nationwide access to ICT. UN وهي كذلك المرحلة التي يشرع فيها البلد عموما في تطوير البنية الأساسية استعدادا لوصول البلد ككل إلى تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and to what extent such data are collected on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموما وإلى أي مدى تجمع هذه البيانات على أساس تصنيف حسب نوع الجنس.
    In 1946 Kim Il Sung had declared that the country in general, and women in particular, must be liberated from the yoke of feudalism and colonialism. UN وفي عام 1946، أعلن كيم إيل سونغ أن البلد بصفة عامة والمرأة بصفة خاصة يجب أن يتحرر من نير الإقطاعية والاستعمار.
    This contamination had a great impact in the social, economic and humanitarian spheres and on the development of the communities concerned and the country in general. UN وكان لهذا التلوث وقع كبير للغاية على الأصعدة الاجتماعية والاقتصادية والإنسانية وعلى تطور المجتمعات المضرورة وعلى البلد بصفة عامة.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general and to what extent such data is collected on a sex-disaggregated basis. UN يرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموماً وإلى أي مدى تجمع هذه البيانات على أساس تصنيف حسب نوع الجنس.
    These, compounded with economic challenges in the national and global arenas, had exacerbated poverty levels and other development challenges in these areas, in particular, but also in the country in general. UN وهذه التحديات، إلى جانب التحديات الاقتصادية على الصعيدين العالمي والوطني، أدت إلى تفاقم مستويات الفقر وغيرها من التحديات المتعلقة بالنمو في هذه المناطق بشكل خاص، ولكن أيضاً في البلد بشكل عام.
    With regard to Peru, a donor delegation commended UNICEF for the content of the MTR which covered progress made and challenges remaining, as well as the process and the work of UNICEF in the country in general. UN ففيما يتعلق ببيرو، أثنى أحد الوفود المانحة على اليونيسيف لمحتوى استعراض منتصف المدة الذي تناول التقدم المحرز والتحديات المتبقية، باﻹضافة إلى عمليات اليونيسيف واﻷعمال التي تضطلع بها في البلد بوجه عام.
    42. As I have described elsewhere in more detail, the authority and control of the Government of Lebanon has remained limited in the south of the country in general, and in the areas of the Blue Line in particular, over the past six months. UN 42 - وكما بينت في مكان آخر بمزيد من التفصيل(7)، ظلت سلطة حكومة لبنان وسيطرتها محدودتين في جنوب البلد بوجه عام وفي مناطق الخط الأزرق بوجه خاص، على مدى الأشهر الستة الماضية.
    40. The University has excellent relations with the local community in Costa Rica, beginning with the towns in which it is physically present. It is also reaching out to other important communities and the country in general to offer its knowledge and training opportunities. UN 40 - تقيم جامعة السلام علاقات ممتازة مع المجتمع المحلي في كوستاريكا، ابتداءً بالبلدات التي لها وجود فعلي فيها.كما أنها تتواصل مع مجتمعات هامة أخرى ومع البلد بوجه عام لتوفير معارفها وإتاحة ما لديها من فرص للتدريب.
    3. Please elaborate on the status of data collection in the country in general and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis including rural, minorities and migrant populations. UN 3 - الرجاء تقديم معلومات كافية بشأن حالة جمع البيانات في البلد عموما وإلى أي مدى تُجمع هذه البيانات مصنفة بحسب الجنس، بما في ذلك سكان الأرياف والأقليات والمهاجرين.
    9. Chad received less rain than usual during the 2009 planting season, and the exceptionally dry weather continues to impact negatively on the population in eastern Chad and the country in general. UN 9 - وكانت كميات الأمطار التي تهاطلت خلال موسم الزرع في عام 2009 أقل من الكميات المعتادة في تشاد، ولا يزال موسم الجفاف غير العادي يؤثر سلبا على السكان في شرق تشاد وفي البلد عموما.
    (e) UNDP should play a more proactive role in broadening the scope of HIV/AIDS activities in the country in general and in expanding the excellent work carried out under its own HIV/AIDS programme in Myanmar. UN (هـ) ينبغي أن يؤدي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورا أكثر استباقا في توسيع مجال أنشطة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في البلد عموما وفي تمديد العمل الممتاز الذي ينفذ في إطار برنامجه الخاص بالإيدز في ميانمار.
    Great strides have been made in the area of health. The indicators for the infant population have shown a positive trend, as they have for the country in general. UN وأُحرز تقدم كبير في مجال الصحة: حيث سجلت مجموعة المؤشرات التي تسمح بتحديد الحالة الصحية في أوساط الأطفال تطورا إيجابيا، على غرار الحالة في البلد بصفة عامة.
    324. The Committee notes that for some 30 years the State party has been beset by institutional and political crises characterized by armed uprisings and intercommunal conflicts, which have had and continue to have disastrous consequences for the situation in the country in general and for the enjoyment of economic, social, cultural, civil and political rights in particular. UN 324- تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف تمر منذ قرابة ثلاثين سنة بأزمات مؤسسية وسياسية تميزت بحالات تمرد مسلح وصراعات طائفية كانت وما تزال ذات عواقب وخيمة على الوضع في البلد بصفة عامة وعلى التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والمدنية والسياسية بصفة خاصة.
    Please provide information on the status of data collection and analysis in the country in general, and to what extent such data collection takes place on a sex-disaggregated basis. UN ويرجى تقديم معلومات عن حالة جمع البيانات وتحليلها في البلد عموماً وإلى أي مدى تُجمع هذه البيانات على أساس تصنيفها حسب نوع الجنس.
    the country in general has benefited from the transfer of technology in fields such as aquaculture, fine chemistry, biomass, computer sciences and automation, biodiversity, new materials, alternative energy sources and food technology. UN واستفاد البلد عموماً من نقل التكنولوجيا في مجالات كتربية الكائنات المائية، والكيمياء المجهرية، والكتلة الحيوية، وعلوم الحاسوب، والأتمتة، والتنوع الأحيائي، والمواد الجديدة، ومصادر الطاقة البديلة، وتكنولوجيا الأغذية.
    " Iceland is in the process of building a new prison that will enable a better separation of prisoners and improve prison conditions in the country in general. UN " إن آيسلندا بصدد بناء سجن جديد سيمكن من الفصل بشكل أفضل بين السجناء وتحسين الأوضاع في سجون البلد بشكل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more