"the country notes" - Translation from English to Arabic

    • المذكرات القطرية
        
    • المذكرتين القطريتين
        
    • بالمذكرات القطرية
        
    • للمذكرات القطرية
        
    • للمذكرتين القطريتين
        
    • المذكرة القطرية
        
    • بالمذكرتين القطريتين
        
    • مذكرة قطرية
        
    the country notes for each region would then be considered, preceded by introductions by the respective regional directors. UN وبعد ذلك يتم النظر في المذكرات القطرية لكل منطقة بعد عرض يقدمه المدير اﻹقليمي لكل منطقة.
    the country notes were introduced by the Regional Directors for East Asia and the Pacific and for South Asia. UN وقد قام بعرض المذكرات القطرية المديريون اﻹقليميون في شرق آسيا والمحيط الهادئ والمديرون اﻹقليميون في جنوب آسيا.
    the country notes set the basis for country programme evaluation. UN وقال إن المذكرات القطرية تحدد الأساس لتقييم البرنامج القطري.
    A few of them expressed satisfaction at seeing the rights-based approach strongly reflected in the country notes of Brazil and Costa Rica, where children's rights were being mainstreamed in tandem with economic and social policy and institutional change. UN وأعرب بضعة منهما عن الارتياح لأن المذكرتين القطريتين للبرازيل وكوستاريكا، راعتا بشكل قوي النهج المرتكز على الحقوق حيث تضمنتا تعميم حقوق الطفل إلى جانب السياسات الاقتصادية والاجتماعية والتغيير المؤسسي.
    She said that discussions on the country notes and on managing for results had been very fruitful. UN وقالت إن المناقشات المتعلقة بالمذكرات القطرية والإدارة الموجهة لتحقيق النتائج كانت مثمرة للغاية.
    Another delegation remarked that there was little reference in the country notes to the emerging problem of child labour. UN ولاحظ أحد الوفود أن المذكرات القطرية لم تتضمن إشارة تذكر لتلك المشكلة الجديدة المتعلقة بعمالة اﻷطفال.
    the country notes generally were judged to be of high quality. UN ٥٤ - وقد اعتبرت المذكرات القطرية عموما ذات مستوى رفيع.
    Another delegation remarked that there was little reference in the country notes to the emerging problem of child labour. UN ولاحظ أحد الوفود أن المذكرات القطرية لم تتضمن إشارة تذكر لتلك المشكلة الناشئة، مشكلة تشغيل اﻷطفال.
    the country notes are presented a year before implementation of the new country programme begins. UN وتقدم المذكرات القطرية قبل سنة من بدء تنفيذ البرنامج القطري الجديد.
    It was suggested that perhaps the regional directors could provide a general update of the situation in their respective regions before introducing the country notes. UN وقيل إنه قد يكون بوسع المديرين الإقليميين استكمال البيانات عن أوضاع مناطقهم، بوجه عام، قبل عرض المذكرات القطرية.
    He suggested that Board members might wish to refer to how the plan was reflected in the country notes in their statements. UN وأشار إلى أن أعضاء المجلس التنفيذي قد يرغبون في أن يتناولوا في بياناتهم كيفية انعكاس الخطة في المذكرات القطرية.
    While expressing satisfaction with the proposed length of the country notes, one speaker hoped that they would still be comprehensive. UN وفي معرض تعبيره عن الارتياح لحجم المذكرات القطرية المقترح، أعرب أحد المتكلمين عن الأمل في أن تظل هذه المذكرات شاملة.
    He suggested that Board members might wish to refer to how the plan was reflected in the country notes in their statements. UN وأشار إلى أن أعضاء المجلس التنفيذي قد يرغبون في أن يتناولوا في بياناتهم كيفية انعكاس الخطة في المذكرات القطرية.
    While expressing satisfaction with the proposed length of the country notes, one speaker hoped that they would still be comprehensive. UN وفي معرض تعبيره عن الارتياح لحجم المذكرات القطرية المقترح، أعرب أحد المتكلمين عن الأمل في أن تظل هذه المذكرات شاملة.
    44. A number of delegations also expressed concern about the levels of general resources allocations presented in the country notes. UN ٤٤ - كذلك أعرب عدد من الوفود عن قلقه لارتفاع مستويات مخصصات الموارد العامة الواردة في المذكرات القطرية.
    One delegation said that the country notes did not sufficiently demonstrate the UNICEF priority to Africa, and sought a clarification on UNICEF support to the Bamako Initiative from headquarters and regional levels. UN وذكر أحد الوفود أن المذكرات القطرية لا تظهر بوضوح اﻷولوية التي تعطيها اليونيسيف ﻷفريقيا، وطلب إيضاحا بشأن الدعم الذي تقدمه اليونيسيف إلى مبادرة باماكو من المقر وعلى المستويات اﻹقليمية.
    They noted, however, that the country notes of Jamaica and Mexico did not describe the specific activities to be undertaken to address HIV/AIDS. UN بيد أنها أشارت إلى أن المذكرتين القطريتين لجامايكا والمكسيك لا تصفان الأنشطة المحددة التي يتعين الاضطلاع بها للتصدي للفيروس/ الإيدز.
    88. Two delegations commented on the country notes of Brazil and Venezuela, pointing out discrepancies between official data and those provided in the country notes. UN 88 - وأشاد وفدان بالمذكرتين القطريتين للبرازيل وفنزويلا، وأشارا إلى أوجه التناقض بين البيانات الرسمية والبيانات الواردة في المذكرتين القطريتين.
    Another speaker suggested that information on CCAs and UNDAFs should be annexed to the country notes. UN واقترح متكلم آخر أن يتم وضع مرفق بالمعلومات المتعلقة بالتقييمات القطرية الموحدة وأطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وإلحاقه بالمذكرات القطرية.
    Another delegation said that the Executive Board should exercise some caution and not detract from the substantive discussion of the country notes. UN وذكر وفد آخر أنه ينبغي للمجلس التنفيذي أن يمارس بعض الحرص وألا يصرف الاهتمام عن المناقشة الموضوعية للمذكرات القطرية.
    Representatives of both countries expressed appreciation for the country notes and for the UNICEF programmes of cooperation in their countries. UN وأعرب ممثلا البلدين عن تقديرهما للمذكرتين القطريتين ولبرامج التعاون التي تنفذها اليونيسيف في بلديهما.
    He added that further information on what helped to determine the specific strategies reflected in the country notes was available to Board members. UN وأضاف أن بوسع أعضاء المجلس الحصول على مزيد من المعلومات عن العناصر التي ساعدت في وضع الاستراتيجيات المحددة الواردة في المذكرة القطرية.
    They also welcomed the country notes of Colombia and Mexico, which supported the creation of an environment in which children's rights would become accepted norms. UN كما رحبت بالمذكرتين القطريتين لكولومبيا والمكسيك اللتين تدعمان تهيئة بيئة تصبح فيها حقوق الطفل من المعايير المقبولة.
    A gender analysis of the country notes being presented to the Board showed that of 40 country notes, the gender profile of 17 emerged as high, 13 as medium and 10 as needing improvement. UN وأضافت أن تحليلا للمذكرات القطرية من منظور قضايا الجنسين معروض على المجلس قد أظهر أنه من بين ٤٠ مذكرة قطرية توجد ١٧ مذكرة تحتل فيها قضايا الجنسين مكانا عاليا و ١٧ مذكرة تحتل فيها هذه القضايا مكانا متوسطا و ١٠ مذكرات تحتاج فيها هذه القضايا إلى تحسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more