(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' 1` يُـراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
This happens, for instance, when a person is resident for a long time in a foreign country and had not cared to take out a passport or had lost the passport in a revolution or upheaval and was forced to return to the country of nationality. | UN | ويحدث ذلك، على سبيل المثال، حينما يكون الشخص مقيما لزمن طويل في بلد أجنبي ولم يحرص على الحصول على جواز سفر أو يكون قد فقد جواز سفره خلال ثورة أو اضطرابات وأرغم على العودة إلى بلد جنسيته. |
Such reports will be made to the Client and one or more of the following: the competent authorities in the country where the acts took place, the country of nationality of the victim, or the country of nationality of the perpetrator. | UN | ويتم التصريح بذلك إلى عميلها وعلى الأقل إلى واحد من الكيانات التالية: السلطات المختصة للبلد الذي ارتكبت فيه الأعمال، أو البلد الذي تنتمي إليه الضحية أو البلد الذي ينتمي إليه مرتكب العمل. |
He has not been stripped of his nationality, nor has the country of nationality ceased to exist as a State, nor is he stateless. | UN | فهو لم يُجرَّد من جنسيته، ولا يزال البلد الذي يحمل جنسيته قائماً كدولة، كما أنه ليس عديم الجنسية. |
The delegations of Japan, the United Arab Emirates and the United Kingdom questioned the enforceability of requiring such registration in the country of nationality. | UN | وتساءلت وفود الامارات العربية المتحدة والمملكة المتحدة واليابان عن امكانية انفاذ اشتراط هذا التسجيل في البلد الذي يحملون جنسيته. |
(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(i) “Country of nationality” shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' ١ ' " بلد الجنسية " يعني بلد الجنسية الذي يقره اﻷمين العام؛ |
(i) ACountry of nationality@ shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | `1 ' " بلد الجنسية " يعني بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | `1 ' " بلد الجنسية " يعني بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(i) " Country of nationality " shall mean the country of nationality recognized by the Secretary-General; | UN | ' 1` يراد بتعبير " بلد الجنسية " بلد الجنسية الذي يقره الأمين العام؛ |
(v) “Qualifying service” shall mean one year or more of continuing service and residence away from the home country and the country of nationality of the individual project personnel, or country where the individual project personnel has acquired permanent resident status. | UN | ' ٥ ' " الخدمــة المؤهلة " تعني سنة واحدة أو أكثر من الخدمة واﻹقامة المستمرة خارج وطن موظف المشاريع أو بلد جنسيته أو البلد الذي اكتسب فيه موظف المشاريع وضع المقيم إقامة دائمة. |
Illegal migrants were removed or criminals deported only after the nonrefoulement obligation in the Convention had been met and it had been ensured that the person concerned had the documentation necessary for entry into the country of nationality or the country of last boarding. | UN | ولا يتم طرد المهاجرين غير القانونيين أو ترحيل المجرمين إلا بعد الوفاء بالتزام عدم التسليم المنصوص عليه في الاتفاقية وضمان أن يكون الشخص المعني حاملاً للوثائق اللازمة لدخول بلد جنسيته أو العودة إلى آخر بلد رحل منه. |
On the other hand, for all categories of peacekeeping personnel, the Organization relies on Member States, e.g., host country or the country of nationality of the suspect, to conduct criminal proceedings for all offences committed by them while serving with the United Nations. | UN | أما عن سائر فئات أفراد حفظ السلام، فالمنظمة تعتمد، في اتخاذ الإجراءات الجنائية فيما يخص كل ما ارتكبه هؤلاء الأفراد من جرائم في أثناء فترة خدمتهم في الأمم المتحدة، على الدول الأعضاء، مثلا البلد المضيف أو البلد الذي ينتمي إليه الشخص المشتبه فيه. |
24. Signatory Companies will report, and will require their Personnel to report, known or reasonable suspicion of the commission of any of the acts identified in paragraph 22 of this Code to the Client and one or more of the following: the Competent Authorities in the country where the act took place, the country of nationality of the victim, or the country of nationality of the perpetrator. | UN | 24 - تبلغ الشركات الموقعة وتشترط على موظفيها أن يبلغوا عملاءها وواحدا على الأقل من الكيانات التالية عن أي فعل فاضح أو مريب بشكل معقول يندرج في الفئات المبينة في الفقرة 22 من هذه المدونة: السلطات المختصة في البلد الذي ارتكب فيه الفعل أو البلد الذي تنتمي إليه الضحية أو البلد الذي ينتمي إليه مرتكب الفعل. |
He has not been stripped of his nationality, nor has the country of nationality ceased to exist as a State, nor is he stateless. | UN | فهو لم يُجرَّد من جنسيته، ولا يزال البلد الذي يحمل جنسيته قائماً كدولة، كما أنه ليس عديم الجنسية. |
(e) States should be encouraged to revise their procedures and legislation to provide for the extradition of nationals or the possibility to extradite nationals on condition that, if convicted, they will be returned to the country of nationality to serve their sentence; | UN | (ﻫ) ينبغي تشجيع الدول على تنقيح إجراءاتها وتشريعاتها، كي تنص على تسليم المواطنين أو على إمكان تسليمهم شريطة إعادتهم إلى البلد الذي يحملون جنسيته لقضاء العقوبة في حالة إدانتهم؛ |
(2) Where the country of nationality of individuals has been incorporated into or transferred to another national entity whose nationality is being denied to them; and | UN | )٢( بلد جنسية اﻷفراد الذي أُدمج في كيان قومي آخر أو نُقل إلى هذا الكيان الذي حرموا الحصول على جنسيته؛ |
The delegations of Japan, the United Arab Emirates and the United Kingdom questioned the enforceability of requiring such registration in the country of nationality. | UN | وتساءلت وفود الامارات العربية المتحدة والمملكة المتحدة واليابان عن امكانية انفاذ اشتراط هذا التسجيل في بلد الجنسية . |