Often the provision of international aid has determined the subsequent development of the country or region. | UN | وكثيراً أيضاً ما تؤثر الوسائل المستخدمة لتجسيد المساعدة الدولية على تنمية البلد أو المنطقة لاحقاً. |
The recruitment of experts from the country or region would enable the United Nations agencies to benefit from their experience. | UN | وسيسمح التعاقد مع خبراء من البلد أو المنطقة أن تستفيد أجهزة اﻷمم المتحدة من خبراتهم. |
These impacts would need to be evaluated against a baseline drawn from recent historical trends in economic and social conditions in the country or region. | UN | ويجب تقييم هذه الآثار بالاعتماد على خط أساس مستمد من التوجهات التاريخية الحديثة في الظروف الاقتصادية والاجتماعية في البلد أو المنطقة. |
This should include whether the substance is subject to any prohibitions or restrictions in the country or region into which it is being supplied. | UN | وينبغي أن يتضمن ذلك ما إذا كانت المادة خاضعة لأي حظر أو قيود في البلد أو الإقليم الذي تورد إليه. |
Exporters should nevertheless ensure that there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to used computing equipment. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يضمن المصدرون عدم وجود قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد منطبقة على المعدات الحاسوبية المستعملة. |
The identification of competent resource persons in the country or region in question has also been greatly facilitated. | UN | كما جرى إلى حد كبير تيسير عمليــة تحديد أهل الـرأي المؤهلين في البلد المعني أو المنطقة المعنية. |
In order to be effective, confidence-building measures should respond to the specific situations of the country or region in question. | UN | ولكي تكون تدابير بناء الثقة فعالة، ينبغي أن تستجيب للحالات المحددة للبلد أو المنطقة المعنيين. |
Arrangements whenever appropriate for conduct of voluntary peer reviews back-to-back with the investment policy reviews conducted by UNCTAD, so as to identify linkages between the competition and investment policies of the country or region being reviewed; | UN | (ب) وضع ترتيبات، كلما كان ذلك مناسباً، لإجراء عمليات استعراض طوعية من قبل النظراء تجرى بالتعاقب مع عمليات استعراض سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد، بغية تحديد الصلات بين سياسة المنافسة وسياسة الاستثمار في البلد أو في الإقليم الذي يخضع للاستعراض؛ |
To do so, they require better training, and need to work more closely with United Nations country teams, which often have long experience in the country or region. | UN | وللقيام بذلك، فإنهم بحاجة إلى تدريب أفضل، والعمل بشكل وثيق أكبر مع الفرق القطرية للأمم المتحدة، التي غالبا ما يكون لديها خبرة طويلة في البلد أو المنطقة. |
The mechanism of economic sanctions must also be refined in order to avoid causing suffering to innocent civilians while putting maximum pressure on the leaders of the country or region concerned. | UN | ويجـب أيضـا صقـل آليــة العقوبـات الاقتصادية لتفادي إحداث معاناة للمدنيين الأبرياء وفي الوقت نفسه فرض أقصى قدر من الضغط على قادة البلد أو المنطقة المعنية. |
Achieving adequate coverage throughout the country or region | UN | باء - تحقيق تغطية وافية في جميع أنحاء البلد أو المنطقة |
That exercise should consider such strategic options as the potential for better coordination and rationalization of resources with other United Nations offices in the country or region. | UN | وينبغي أن تراعي تلك الممارسة الخيارات الاستراتيجية مثل إمكانات تنسيق وترشيد الموارد بشكل أفضل مع مكاتب الأمم المتحدة الأخرى في البلد أو المنطقة. |
264. The employment situation varies by the country or region of origin of the migrants. | UN | 264 - وتختلف حالة العمالة باختلاف البلد أو المنطقة الأصلية للمهاجرين. |
The drafting of projects and programmes should therefore follow a survey of the media sector in the country or region in question, which will also benefit follow-up and evaluation of the projects. | UN | وبالتالي، ينبغي صياغة المشاريع والبرامج عقب دراسة استقصائية لقطاع وسائط اﻹعلام في البلد أو المنطقة المعنية، تلك الدراسة التي ستفيد أيضا في عملية متابعة وتقييم المشاريع. |
In this regard, I am considering the need for us to prevent three courses of action, which might otherwise be pursued by one or the other of the political leaderships of the country or region. | UN | وفي هذا الشأن، أنظر في ضرورة أن نقوم بمنع ثلاث مسارات للعمل، قد تسلكها خلافا لذلك قيادة أو أخرى من قيادات البلد أو المنطقة. |
Characterization of methylmercury levels in fish consumed by a population or subpopulation of interest can be obtained from existing databases in the country or region of interest. | UN | ويمكن الحصول على توصيف لمستويات ميثيل الزئبق في الأسماك التي تستهلكها فئة سكانية رئيسية أو فرعية معينة من قواعد البيانات المتوفرة في البلد أو المنطقة المعنية. |
The generation, and the level of detail, of the monitoring data depend on the availability of human and financial resources for conducting the monitoring programmes, and often, therefore, on the level of development of the country or region concerned. | UN | ويعتمد تكوين ومستوى تفاصيل بيانات الرصد على توفر الموارد البشرية والمالية اللازمة لتنفيذ برامج الرصد، ولذلك يعتمد في الغالب على مستوى تطور البلد أو المنطقة المعنية. |
The stand-alone version would be calibrated with local agricultural statistics and would use specific parameters, coefficients and masks of the main crops of the country or region. | UN | ويمكن معايرة الصيغة القائمة بذاتها مع الإحصاءات الزراعية المحلية والتي يمكنها استخدام بارامترات ومعامِلات ونماذج محددة للمحاصيل الرئيسية في البلد أو الإقليم. |
Specify the country or region and/or waste that would be covered by this restriction: | UN | يرجى تحديد البلد أو الإقليم و/أو النفايات المشمولة بهذه القيود: |
Exporters should nevertheless ensure that there are neither export restrictions in place from the country or region of export nor import restrictions from the country of import applicable to used computing equipment. | UN | ومع ذلك، ينبغي أن يضمن المصدرون عدم وجود قيود على التصدير في بلد التصدير أو منطقة التصدير أو قيود على الاستيراد من بلد الاستيراد منطبقة على المعدات الحاسوبية المستعملة. |
(g) Organizations applying for a project grant should seek funding from appropriate United Nations specialized agencies, funds and programmes, in the country or region concerned, which would be better suited to provide sustainable assistance to the project. | UN | (ز) ينبغي أن تلتمس المنظمات الطالبة للمنح تمويلها المناسب من وكالات الأمم المتحدة المتخصصة وصناديقها وبرامجها في البلد المعني أو المنطقة المعنية، فهي قد تكون في وضع أفضل لتقديم المساعدة المستدامة للمشروع. |
F. For the implementation of technical cooperation projects, project teams need staff with language skills appropriate to the country or region in question. | UN | واو- يتطلب تنفيذ برامج التعاون التقني توافر الكفاءات اللغوية اللازمة لدى موظفي الكيانات المكلفة بمتابعة المشاريع وفقاً للبلد أو المنطقة التي سيفذ فيها كل مشروع. |
Arrangements whenever appropriate for conduct of voluntary peer reviews back-to-back with the investment policy reviews conducted by UNCTAD, so as to identify linkages between the competition and investment policies of the country or region being reviewed; | UN | (ب) وضع ترتيبات، كلما كان ذلك مناسباً، لإجراء عمليات استعراض طوعية من قبل النظراء تجرى بالتعاقب مع عمليات استعراض سياسات الاستثمار التي يجريها الأونكتاد، بغية تحديد الصلات بين سياسة المنافسة وسياسة الاستثمار في البلد أو في الإقليم الذي يخضع للاستعراض؛ |
In order for the confidence-building measures to be really effective, they must respond to situations specific to the country or region in question. | UN | وبغية أن تكون تدابير بناء الثقة فعالة حقا، لا بد أن تستجيب للحالات الخاصة بالبلد أو المنطقة المعنية. |