The Fund had also provided for NGOs to become more actively involved in the country programme process. | UN | وهيأ الصندوق الفرصة أيضا للمنظمات غير الحكومية لكي تسهم بنشاط أكبر في عملية البرامج القطرية. |
He stressed that the goal of lightening the country programme process was to help UNICEF to better adapt to each country context. | UN | وشدد على أن الهدف من تبسيط عملية البرامج القطرية هو مساعدة اليونيسيف على التكيف بصورة أفضل مع كل سياق قطري على حدة. |
Humanitarian emergencies were being mainstreamed into the country programme process. | UN | وأوضح أن حالات الطوارئ اﻹنسانية أصبحت تدرج في عملية البرامج القطرية. |
UNICEF has adopted the principle of mainstreaming emergency programmes into the country programme process. | UN | وقد أقر اليونيسيف مبدأ تعميم مراعاة برامج الحالات الطارئة في عملية البرنامج القطري. |
UNICEF has adopted the principle of mainstreaming emergency programmes into the country programme process. | UN | وقد أقر اليونيسيف مبدأ تعميم مراعاة برامج الحالات الطارئة في عملية البرنامج القطري. |
The meeting reaffirmed the involvement of NGOs in the country programme process, and urged that the country programme continue to build on the experience of NGOs, especially with respect to the social sector development programme. | UN | وأكد الاجتماع من جديد على اشراك المنظمات غير الحكومية في عملية البرمجة القطرية وحث على أن يواصل البرنامج القطري الاعتماد على تجربة المنظمات غير الحكومية، خاصة فيما يتعلق ببرنامج تنمية القطاع الاجتماعي. |
Most of the specific objectives, targets and indicators would be developed at the country level as part of the country programme process. | UN | وستوضع أغلبية الأهداف المحددة والمقاصد والمؤشرات على المستوى القطري كجزء من عملية البرامج القطرية. |
The system is a tool for streamlining the way UNICEF manages the country programme process from the initial planning phase to the final evaluation. | UN | ويعد هذا النظام أداة لتنسيق اﻷسلوب الذي تدير به اليونيسيف عملية البرامج القطرية من مرحلة التخطيط اﻷولي إلى مرحلة التقييم النهائي. |
54. Evaluation of the country programme of cooperation will become a systematized feature of the country programme process by the end of the four-year MTSP period. | UN | 54 - سيصبح تقييم البرامج القطرية المتعلقة بالتعاون سمة ثابتة في عملية البرامج القطرية بحلول نهاية فترة الأربع سنوات للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
56. UNICEF support to developing countries in their follow-up to the World Summit for Children has been part of the country programme process that characterizes UNICEF cooperation. | UN | ٥٦ - وما فتئ الدعم الذي تقدمه اليونيسيف الى البلدان النامية في متابعتها لمؤتمر القمة العالمي من اجل الطفل يشكل جزءا من عملية البرامج القطرية التي تميز تعاون اليونيسيف. |
34. In order to improve its programme implementation, UNICEF has introduced into the country programme process the review of programme implementation by all offices together with all national partners on a regular basis during annual and midterm reviews as well as through office management plans. | UN | 34 - رغبة من اليونيسيف في تحسين تنفيذ برامجها فقد أدخلت في عملية البرامج القطرية أن تقوم باستعراض تنفيذ البرامج جميع المكاتب مع جميع الشركاء الوطنيين على أساس منتظم خلال الاستعراضات السنوية واستعراضات نصف المدة، ومن خلال خطط إدارة المكتب. |
379. Several delegations accepted the organizational priorities and the overall direction taken by the MTSP, while at the same time expressing support for the centrality of the country programme process, based on the local situation analysis, and for flexibility in the implementation of the MTSP. | UN | 379 - ووافقت وفود عديدة على الأولويات التنظيمية والتوجه العام للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، وأعربت في الوقت نفسه عن تأييدها لمركزية عملية البرامج القطرية استنادا إلى تحليل الوضع المحلي، وعن تأييدها لأهمية توخي المرونة في تنفيذ الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل. |
Regarding the involvement of partners, it was noted that plans were in place to consult with government counterparts and inter-agency partners at the country level on the simplification of the country programme process. | UN | 58 - وفيما يتعلق بإشراك الشركاء، لوحظ أن هناك خططا لمشاورة النظراء الحكوميين والشركاء في سائر الوكالات على الصعيد القطري في مسألة تبسيط عملية البرامج القطرية. |
Complementing these practical tools in the field, the UNICEF programme policy and procedures electronic manual and the programme planning process training have been revised to increase the focus on gender equality as a normative principle within the country programme process. | UN | وبالإضافة إلى هذه الأدوات العملية في الميدان، نُقِّح كُلٌّ من الدليل الإلكتروني للسياسات والإجراءات البرنامجية لليونيسيف، والتدريب على عملية تخطيط البرامج من أجل زيادة التركيز على المساواة بين الجنسين كمبدأ معياري ضمن عملية البرامج القطرية. |
112. In keeping with the supply strategy presented to the Executive Board in 1997 (E/ICEF/1997/AB/L.14), attention was given in 1998 to ensuring that the country programme process took into account the strategic use of supplies in reaching country programme objectives. | UN | ١١٢ - وفقا لاستراتيجية اﻹمدادات التي قدمت إلى المجلس التنفيذي في عام ١٩٩٧ )E/ICEF/1997/AB/L.14(، أولي الاهتمام في عام ١٩٩٨ للعمل على أن تأخذ عملية البرامج القطرية في الاعتبار الاستخدام الاستراتيجي لﻹمدادات في الجهود المبذولة لتحقيق أهداف البرامج القطرية. |
The decentralization of authority for the country programme process should further the integration of UNICEF-supported programmes into domestic systems, ensuring that national priorities are paramount. | UN | وسوف تعزز لا مركزية السلطة من أجل عملية البرنامج القطري إدماج البرامج التي تدعمها اليونيسيف في الشبكات المحلية، مما يضمن أن تحظى اﻷولويات الوطنية بأهمية فائقة. |
Speakers reaffirmed the importance of improving the harmonization of the country programme process for achieving development results in the shortest time frame and with national leadership at the centre of the process. | UN | وأكَّد المتكلمون من جديد أهمية تحسين تنسيق عملية البرنامج القطري من أجل تحقيق نتائج إنمائية في أقصر فترة زمنية وبحيث تحتل القيادة الوطنية مركز الصدارة في العملية. |
Speakers reaffirmed the importance of improving the harmonization of the country programme process for achieving development results in the shortest time frame and with national leadership at the centre of the process. | UN | وأكَّد المتكلمون من جديد أهمية تحسين تنسيق عملية البرنامج القطري من أجل تحقيق نتائج إنمائية في أقصر فترة زمنية وبحيث تحتل القيادة الوطنية مركز الصدارة في العملية. |
In general, delegations supported the secretariat's systematic approach to gender mainstreaming through the building of the gender focal point network and the development of tools to support the country programme process. | UN | ٣٠٣ - وبصفة عامة، تدعم الوفود النهج المنتظم الذي تتبعه اﻷمانة إزاء دمج قضايا نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية من خلال إقامة شبكة مراكز التنسيق المتعلقة بنوع الجنس وإيجاد أدوات تدعم عملية البرمجة القطرية. |
These reviews indicate that gender training has proven effective in ensuring greater attention to gender concerns in the country programme process and in promoting actions for mainstreaming gender in national development polices and programmes. | UN | وتدل هذه الاستعراضات على أن التدريب بشأن نوع الجنس قد ثبتت فعاليته في كفالة مزيد من الاهتمام للشواغل المتصلة بنوع الجنس في عملية البرمجة القطرية وفي التشجيع على اتخاذ إجراءات لدمج نوع الجنس في السياسات والبرامج اﻹنمائية الوطنية. |