"the country rapporteurs" - Translation from English to Arabic

    • المقررين القطريين
        
    • المقررون القطريون
        
    • للمقررين القطريين
        
    • مقررو البلدان
        
    It is proposed that better coordination be ensured between the country rapporteurs, the pre-session working groups and the Secretariat. UN ويُقتَرَح أن يُكفَل مزيد من التنسيق فيما بين المقررين القطريين والأفرقة العاملة لما قبل الدورة وأمانة اللجنة.
    The names of the country rapporteurs and task force members should not be made public. UN واستطرد قائلاً إنه لا ينبغي الإفصاح عن أسماء المقررين القطريين وأعضاء فرق العمل.
    While transparency was a fundamental issue, providing the names of the country rapporteurs would do nothing to increase the Committee's transparency. UN ورغم أن الشفافية مسألة أساسية، فإن كشف أسماء المقررين القطريين لن يجدي نفعاً في زياد ة شفافية عمل اللجنة.
    The Secretariat, in consultation with the Working Group on Working Methods, shall develop a template for the country rapporteurs' briefing notes. UN تتولى الأمانة، بالتشاور مع الفريق العامل المعني بأساليب العمل، وضع نموذج لمذكرات الإحاطة التي يقدمها المقررون القطريون.
    the country rapporteurs, thematic special rapporteurs, working groups and treaty bodies attach great importance to developing methods and means to improve the implementation of human rights. UN ويعلق المقررون القطريون والمقررون الخاصون بموضوعات محددة وأفرقة العمل والهيئات المنشأة بموجب المعاهدات أهمية كبرى على وضع وسائل وطرق لتحسين تنفيذ حقوق اﻹنسان.
    In order to facilitate coordination of task force members so that all main areas of concern are covered in an appropriate manner, the country rapporteurs should organize task force meetings no later than the day preceding the dialogue. UN ولتيسير التنسيق فيما بين أعضاء فرقة العمل بما يكفل تغطية جميع الشواغل الرئيسية بطريقة مناسبة، ينبغي للمقررين القطريين أن ينظموا اجتماعات فرقة العمل في موعد لا يتجاوز اليوم السابق للحوار.
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VIII to the present report. UN ويرد في المرفق الثامن من هذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    All members are invited to send information and potential questions to the country rapporteurs in advance of the working group sessions. UN ويدعى جميع اﻷعضاء إلى إرسال معلومات وأسئلة محتملة إلى المقررين القطريين قبل دورات اﻷفرقة العاملة.
    In addition, the Committee decided that the Secretariat should continue to provide the reports of the country rapporteurs assigned to periodic reports to the pre-session working group. UN علاوة على ذلك، قررت اللجنة أنه ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة تزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بتقارير المقررين القطريين المسؤولين عن التقارير الدورية.
    In addition, the Committee decided that the Secretariat should continue to provide the reports of the country rapporteurs assigned to periodic reports to the pre-session working group. UN علاوة على ذلك، قررت اللجنة أنه ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة تزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بتقارير المقررين القطريين المسؤولين عن التقارير الدورية.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex VI to the present report. UN ويرد في المرفق السادس لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    It is further understood that the template is to be used as a model in a flexible manner and that the content of each note falls within the discretion of the country rapporteurs. UN ومن المفهوم كذلك أن النموذج سيستخدم بطريقة مرنة، بحيث يكون مضمون كل مذكرة خاضعاً لتقدير المقررين القطريين.
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV. UN ويرد في المرفق الرابع قائمة بتلك التقارير، وبأسماء المقررين القطريين ومناوبيهم بالنسبة لكل منها.
    The list of those reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV to the present report. UN وترد في المرفق التاسع لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير وأسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير.
    The list of the above-mentioned reports and the names of the country rapporteurs and their alternates for each of them appear in annex IV to the present report. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير قائمة بتلك التقارير واسماء المقررين القطريين والمقررين المناوبين لكل من هذه التقارير.
    The Committee decided that the template would serve as a tool to facilitate and harmonize the work of the country rapporteurs and to assist in ensuring consistency in the country briefing notes. UN وقررت اللجنة أن يكون النموذج أداة لتيسير وتنسيق أعمال المقررين القطريين وللمساعدة على كفالة الاتساق في مذكرات الإحاطة القطرية.
    Moreover, there was nothing wrong with nongovernmental organizations (NGOs) or States parties discovering the identity of the country rapporteurs or task force members, since the Committee had nothing to hide. UN وعلاوة على ذلك، فليس هناك أي عيب في أن تكتشف المنظمات غير الحكومية أو الدول الأطراف هوية المقررين القطريين أو أعضاء فرق العمل، إذ إنه ليس لدى اللجنة أي شيء تخفيه.
    the country rapporteurs shall endeavour to provide inputs to the pre-session working group with respect to the countries concerned even if they are not members of the pre-session working group. UN ويعمل المقررون القطريون على تقديم إسهامات إلى الفريق العامل لما قبل الدورة فيما يتعلق بالبلدان المعنية حتى وإن لم تكن أعضاء في الفريق العامل.
    the country rapporteurs shall also provide the country briefing notes as early as possible to the Secretariat, no later than one week prior to the session. UN ويتولى المقررون القطريون أيضاً تزويد الأمانة بمذكرات الإحاطة القطرية في أقرب وقت ممكن، وفي موعد لا يتجاوز أسبوعاً واحداً قبل انعقاد الدورة.
    - timely, systematic and orderly provision of information to the members of the Committee, and notably to the country rapporteurs, before, between and during sessions; UN - توفير المعلومات في الوقت المناسب وبشكل منهجي ومنتظم لأعضاء اللجنة، وخاصة للمقررين القطريين قبل الدورات وبينها وخلالها؛
    14. Following the consideration of each report the Committee proceeds to deliberate in a closed meeting, subsequent to which the country rapporteurs draft conclusions and recommendations. UN 14- تبدأ اللجنة عقب النظر في كل تقرير في المداولة في جلسة مغلقة يقوم مقررو البلدان بعدها بإعداد مشروع الاستنتاجات والتوصيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more