"the course of the discussion of" - Translation from English to Arabic

    • أثناء مناقشة
        
    • سياق مناقشة
        
    • خلال مناقشة
        
    • أثناء مناقشته
        
    • وخلال مناقشة
        
    The President, with the consent of the Council, invited Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، فلاديسلاف يوفانوفيتش، إلى أن يلقي، بناء على طلبه، كلمة أمام المجلس أثناء مناقشة البند.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، للتحدث أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to sit at the Council table during the course of the discussion of the item. UN ودعت الرئيسة، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، إلى الجلوس إلى طاولة المجلس أثناء مناقشة البند.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN دعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير دجوكيك، بناء على طلبه، الى التحدث الى المجلس في سياق مناقشة البند المعروض عليه.
    In introducing that article, the Special Rapporteur recalled that, in the course of the discussion of various articles, it had been suggested that particular points should be transferred to article 19 bis. UN وفي معرض تقديمه لتلك المادة، أشار المقرر الخاص إلى أنه في سياق مناقشة شتى المواد، اقترح أن تنقل نقاط معينة إلى المادة 19 مكررا.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه إلى التكلم أمام المجلس خلال مناقشة هذا البند.
    The President, with the consent of the Council, invited Ambassador Dragomir Djokic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السفير دراغومير ديوكيتش، بناء على طلبه، الى إلقاء كلمته أمام المجلس أثناء مناقشة البند المعروض عليه.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN وللرئيس أن يقترح على اللجنة، في أثناء مناقشة أحد البنود، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بأن يتكلم في أية مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين.
    Such an organization may be invited by the President of the Council, with the consent of the Council, to make, in the course of the discussion of the item before the Council, an additional statement for purposes of clarification. UN ويجوز لرئيس المجلس أن يدعو هذه المنظمة، بموافقة المجلس، إلى أن تدلي، أثناء مناقشة البند المعروض على المجلس، ببيان آخر لغرض الإيضاح.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN وللرئيس أن يقترح على اللجنة، في أثناء مناقشة أحد البنود، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بأن يتكلم في أية مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN وللرئيس أن يقترح على اللجنة، في أثناء مناقشة أحد البنود، تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يسمح فيها لكل متكلم بأن يتكلم في أية مسألة، وإقفال قائمة المتكلمين.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN ويجوز للرئيس، أثناء مناقشة أحد البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN ويجوز له، أثناء مناقشة بند من البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يسمح به للمتكلمين وتحديد عدد المرات التي يجوز لكل متكلم أن يتكلم فيها في أية مسألة وإقفال قائمة المتكلمين.
    The Chairperson may, in the course of the discussion of an item, propose to the Committee the limitation of the time to be allowed to speakers, the limitation of the number of times each speaker may speak on any question and the closure of the list of speakers. UN ويجوز له، أثناء مناقشة بند من البنود، أن يقترح على اللجنة تحديد الوقت الذي يُسمح به للمتكلمين، وتحديد عدد المرات التي يجوز فيها لكل متكلم أن يتكلم في مسألة ما، وإقفال قائمة المتكلمين.
    Neither have the Committee's conclusions reflected an unequivocal condemnation of terrorism, in spite of the fact that such statements had been explicitly made in the course of the discussion of the Yugoslav report. UN كما أن استنتاجات اللجنة لم تعرب عن اﻹدانة الصريحة والمطلقة لﻹرهاب، على الرغم من أنه أدلي ببيانات لا لبس فيها من هذا القبيل في سياق مناقشة التقرير اليوغوسلافي.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى إلقاء كلمة أمام المجلس في سياق مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى إلقاء كلمة أمام المجلس في سياق مناقشة البند المعروض عليه.
    However, in the course of the discussion of this agenda item, the Director of the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea was invited to update the Commission on the capacity-building activities carried out by the Division with regard to the delineation of the outer limits of the continental shelf. UN لكن في سياق مناقشة هذا البند من جدول الأعمال، دُعي مدير شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار لإحاطة اللجنة علما بآخر ما استجد بشأن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الشعبة فيما يتعلق بتعيين الحدود الخارجية للجرف القاري.
    We will present our views on the other points in the course of the discussion of each cluster. UN وسوف نعرب عن وجهات نظرنا بصدد التقاط النقاط اﻷخرى خلال مناقشة كل مجموعة من البنود.
    The President, with the consent of the Council, invited Mr. Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item before it. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، السيد فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، الى التكلم أمام المجلس خلال مناقشة البند المعروض عليه.
    The President, with the consent of the Council, invited Vladislav Jovanovic, at his request, to address the Council in the course of the discussion of the item. UN ودعا الرئيس، بموافقـة المجلس، فلاديسلاف يوفانوفيتش، بناء على طلبه، إلى اﻹدلاء ببيان أمام المجلس أثناء مناقشته للبند.
    9. In the course of the discussion of agenda item 7 on the organization of work of the Preparatory Committee, the following decisions were taken: UN 9 - وخلال مناقشة البند 7 من جدول الأعمال، المتعلق بتنظيم أعمال اللجنة التحضيرية، اتخذت القرارات التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more