"the course of the session" - Translation from English to Arabic

    • أثناء الدورة
        
    • وخلال هذه الدورة
        
    • أثناء هذه الدورة
        
    • انعقاد الدورة
        
    • خلال هذه الدورة
        
    • وخلال تلك الدورة
        
    • مسار الدورة
        
    • خلال الدورة
        
    • سياق الدورة
        
    • غضون الدورة
        
    Austria, Mexico and Norway welcome the dynamic and substantive discussions that we have been able to hold in the course of the session. UN وترحب النمسا والمكسيك والنرويج بالمناقشات الدينامية والموضوعية التي استطعنا إجراؤها أثناء الدورة.
    Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. UN وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا قدمت أعداد كافية من نسخها للأمانة أثناء الدورة.
    Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. UN وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا تم توفير عدد كاف من النسخ للأمانة أثناء الدورة.
    In the course of the session, the Committee will take up a wide range of issues of mutual concern, aimed at strengthening further inter-agency cooperation in the field of public information. UN وخلال هذه الدورة ستتناول اللجنة طائفة عريضة من المسائل التي تحظى باهتمام مشترك وتستهدف زيادة تعزيز التعاون فيما بين الوكالات في مجال اﻹعلام.
    The full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. UN وتعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا قدمت نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة.
    The full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. UN وستعمم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا ما تم توفير نسخ كافية منها للأمانة في أثناء الدورة.
    Full texts of the official statements will be circulated, if a sufficient number of copies are provided to the secretariat in the course of the session. UN وسيتم تعميم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية، إذا تم توفير عدد كاف من النسخ للأمانة أثناء الدورة.
    In the course of the session, the Working Party held two plenary meetings - the 129th to 130th meetings. UN وعقدت الفرقة العاملة أثناء الدورة جلستين عامتين، هما الجلستان 129 و130.
    In the course of the session, the Working Party held two plenary meetings - the 127th to 128th meetings. UN وعقدت الفرقة العاملة أثناء الدورة جلستين عامتين، هما الجلستان ٧٢١ و٨٢١.
    In the course of the session, the Working Party held 2 plenary meetings - the 132nd to 133rd meetings. UN وعقدت الفرقة العاملة أثناء الدورة جلستين عامتين هما الجلستان 132 و133.
    Full texts of the official statements will be circulated, if a sufficient number of copies is provided to the secretariat in the course of the session. UN وسيجري تعميم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا زوِّدت الأمانة أثناء الدورة بعدد كاف من النسخ.
    The Committee approved the programme of work, on the understanding that the programme would be adjusted in the course of the session, as required. UN ووافقت اللجنة على برنامج العمل على أساس أن يتم تعديله البرنامج في أثناء الدورة عند اللزوم.
    In the course of the session, the Intergovernmental Group of Experts held two plenary meetings and four informal meetings. UN وعقد فريق الخبراء الحكومي الدولي جلستين عامتين و4 جلسات غير رسمية أثناء الدورة.
    Other briefings in the course of the session may be organized and will be announced by the Secretariat. UN ويمكن تنظيم إحاطات إعلامية أخرى أثناء الدورة تُعلن عنها الأمانة العامة.
    During the course of the session, the committee may wish to establish such contact groups as it may deem necessary and to specify their mandates. UN 7 - وخلال هذه الدورة قد تود اللجنة أن تنشئ ما قد تراه ضرورياً من أفرقة الاتصال وأن تحدد ولاياتها.
    In the course of the session, the Board held two plenary meetings. UN وعقد اﻟﻤﺠلس جلستين عامتين أثناء هذه الدورة.
    Full texts of the official statements will be circulated if sufficient numbers of copies are provided to the secretariat in the course of the session. UN وستُعمَّم النصوص الكاملة للبيانات الرسمية إذا تم توفير نُسخ كافية منها للأمانة أثناء انعقاد الدورة.
    In the course of the session, the Commission held two plenary meetings and seven informal meetings. UN وعقدت اللجنة خلال هذه الدورة جلستين عامتين وسبع جلسات غير رسمية.
    In the course of the session, the Board held four plenary meetings - the 905th to 908th meetings. UN وخلال تلك الدورة عقد المجلس أربع جلسات عامة هي الجلسات 905 إلى 908.
    3. The agenda and order of business may be revised by the SPT in the course of the session in the light of the emerging needs. UN 3- للجنة الفرعية أن تنقح جدول الأعمال وبرنامج العمل في مسار الدورة في ضوء ما يستجد من احتياجات.
    In the course of the session, the Board held four plenary meetings, the 1067th to the 1070th. UN وعقد المجلس خلال الدورة أربع جلسات عامة، هي الجلسات ذوات الأرقام 1067 إلى 1070.
    The Committee may wish to consider other matters raised by the delegations in the course of the session. UN 21 - قد ترغب اللجنة في أن تنظر في مسائل أخرى أثارتها الوفود في سياق الدورة.
    He took it that the Committee wished to adopt the tentative programme of work, as orally amended, on the understanding that it would be adjusted as necessary during the course of the session. UN واعتبر أن اللجنة تود اعتماد برنامج العمل المؤقت، بصيغته المعدلة شفويا، على أساس أنه سوف يعدل حسب الضرورة في غضون الدورة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more