"the courses" - Translation from English to Arabic

    • هذه الدورات
        
    • الدورات الدراسية
        
    • الدورات التدريبية
        
    • تلك الدورات
        
    • والدورات
        
    • الدورات التي
        
    • وهذه الدورات
        
    • المقررات الدراسية
        
    • أن الدورات
        
    • بهذه الدورات
        
    • بالدورات الدراسية
        
    • للدورات التدريبية
        
    • من الدورات
        
    • الدورات تقدير
        
    • لهذه الدورات
        
    Each month, an average of 100 personnel participates in the courses. UN ويشارك ما متوسطه 100 فرد كل شهر في هذه الدورات.
    the courses have been very well received by Headquarters staff. UN وقد رحب موظفو المقر بإتاحة هذه الدورات ترحيبا شديدا.
    Contributions by the subprogramme to the courses on key issues on the international economic agenda were also delivered. UN وقدم البرنامج الفرعي أيضاً مساهمات إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية.
    More than 90% of the imams, imam-khatibs, and chief khatibs of the cathedral mosques have gone through the courses. UN وقد حضر هذه الدورات الدراسية أكثر من 90 في المائة من الأئمة وكبار الخطباء في المساجد المركزية.
    the courses would be available on a trial basis until the training programme is adopted at COP 20. UN وستتاح الدورات التدريبية على أساس تجريبي إلى حين اعتماد برنامج التدريب في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    the courses were attended by a total of 73 participants from 44 countries. UN وحضر تلك الدورات 73 مشاركاً في المجموع من 44 بلداً.
    the courses were also attended by government procurators chosen by the Office of the Attorney-General of the Republic. UN وقد حضر هذه الدورات التدريبية كذلك وكلاء النيابة الذين كان مكتب المدعي العام للجمهورية قد انتقاهم.
    the courses are generally not offered by the United Nations Training Service. UN ولا توفر دائرة التدريب في الأمم المتحدة عادة مثل هذه الدورات.
    the courses enable the scientists and engineers to update their professional expertise in a modern scientific environment. UN وتمكن هذه الدورات العلماء والمهندسين من تحديث خبراتهم المهنية في بيئة علمية حديثة.
    the courses enable the scientists and engineers to update their professional expertise in modern scientific environment. UN وتتيح هذه الدورات للعلماء والمهندسين من تحديث خبرتهم المهنية في بيئة علمية حديثة.
    the courses are designed with increasing focus on sustainability and related emerging forestry issues. UN وصُممت الدورات الدراسية بحيث يزداد التركيز على الاستدامة والمسائل الحرجية الناشئة ذات الصلة.
    the courses are conducted by the relevant superior officers. UN ويدير كبار الضباط المعنيين تلك الدورات الدراسية.
    the courses combined self-study with audio or video conferencing among students and the teacher. UN وجمعت الدورات الدراسية بين الدراسة الذاتية وبين عقد اللقاءات عن طريق اﻷجهزة الصوتية أو الفيديو بين الطلاب والمدرس.
    More effort should be made to select experts from developing countries to prepare training materials and present the courses. UN وينبغي بذل مزيد من الجهود لاختيار خبراء من البلدان النامية ﻹعداد مواد تدريبية وتقديم الدورات الدراسية.
    It is intended that the courses developed in previous years will form part of the certification programme. UN ويعتزم أن تشكل الدورات التدريبية التي وضعت في السنوات السابقة جزءا من برنامج منح الشهادات.
    the courses have been developed in 30 Latin American and Caribbean countries. UN وقد أُعدّت تلك الدورات في 30 دولة من دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي.
    the courses are free of charge. Similar courses will be run in 1999. UN والدورات مجانية، وستعقد دورات مماثلة في عام 1999.
    These are only a few examples of the courses and activities organized at the centre throughout the year. UN هذه هي بعض الدورات التي يقوم بها المركز طوال العام بالإضافة إلى الأنشطة الأخرى.
    the courses are interactive and take place over four half-days. UN وهذه الدورات حوارية وتستمر لأكثر من أربعة فترات مدة كل منها نصف يوم.
    Most of the courses that have not yet been accredited are new, and will undergo the accreditation procedure in 2013-2014. UN ومعظم المقررات الدراسية التي لم يتم بعد اعتمادها هي مقررات جديدة، وسوف تخضع لإجراءات الاعتماد في الفترة 2013-2014.
    About 40 per cent of the women asked said the courses had fuelled their interest in this regard. UN وذكر نحو ٠٤ في المائة من النساء اللائي وجهت اليهن اﻷسئلة أن الدورات التدريبية عززت اهتمامهن في هذا الخصوص.
    In 2000, 86 women took the courses. UN وقد التحقت 86 امرأة بهذه الدورات في سنة 2000.
    In connection with the basic degree studies, activities which are closely related to the courses can be arranged. UN وفيما يتصل بدراسات الدرجة الأساسية يمكن ترتيب الأنشطة التي تتصل اتصالاً وثيقاً بالدورات الدراسية.
    CD-ROMs for the courses on key issues on the international economic agenda. UN قرص مدمج للدورات التدريبية في القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي.
    AFMLS and other US agencies provided instructors for each of the courses. UN وقدم قسم مصادرة الأصول وغسيل الأموال وغيره من وكالات الولايات المتحدة المعلمين لكل دورة من الدورات الدراسية.
    Estimate 2002-2003: 66 per cent of participants rating the courses as useful or very useful UN تقدير 2002-2003: النسبة المئوية للمشاركين الذين يعطون الدورات تقدير مفيد أو مفيد جدا: 66 في المائة
    For this reason, the marketing of the courses is being expanded to systematically include an academic audience. UN ولهذا السبب، يجري توسيع نطاق التسويق لهذه الدورات ليشارك فيها بانتظام جمهور من الأكاديميين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more