Each month, an average of 100 personnel participates in the courses. | UN | ويشارك ما متوسطه 100 فرد كل شهر في هذه الدورات. |
the courses have been very well received by Headquarters staff. | UN | وقد رحب موظفو المقر بإتاحة هذه الدورات ترحيبا شديدا. |
Contributions by the subprogramme to the courses on key issues on the international economic agenda were also delivered. | UN | وقدم البرنامج الفرعي أيضاً مساهمات إلى الدورات الدراسية المتعلقة بالقضايا الرئيسية المدرجة في الخطة الاقتصادية الدولية. |
More than 90% of the imams, imam-khatibs, and chief khatibs of the cathedral mosques have gone through the courses. | UN | وقد حضر هذه الدورات الدراسية أكثر من 90 في المائة من الأئمة وكبار الخطباء في المساجد المركزية. |
the courses would be available on a trial basis until the training programme is adopted at COP 20. | UN | وستتاح الدورات التدريبية على أساس تجريبي إلى حين اعتماد برنامج التدريب في الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف. |
the courses were attended by a total of 73 participants from 44 countries. | UN | وحضر تلك الدورات 73 مشاركاً في المجموع من 44 بلداً. |
the courses were also attended by government procurators chosen by the Office of the Attorney-General of the Republic. | UN | وقد حضر هذه الدورات التدريبية كذلك وكلاء النيابة الذين كان مكتب المدعي العام للجمهورية قد انتقاهم. |
the courses are generally not offered by the United Nations Training Service. | UN | ولا توفر دائرة التدريب في الأمم المتحدة عادة مثل هذه الدورات. |
the courses enable the scientists and engineers to update their professional expertise in a modern scientific environment. | UN | وتمكن هذه الدورات العلماء والمهندسين من تحديث خبراتهم المهنية في بيئة علمية حديثة. |
the courses enable the scientists and engineers to update their professional expertise in modern scientific environment. | UN | وتتيح هذه الدورات للعلماء والمهندسين من تحديث خبرتهم المهنية في بيئة علمية حديثة. |
the courses are designed with increasing focus on sustainability and related emerging forestry issues. | UN | وصُممت الدورات الدراسية بحيث يزداد التركيز على الاستدامة والمسائل الحرجية الناشئة ذات الصلة. |
the courses are conducted by the relevant superior officers. | UN | ويدير كبار الضباط المعنيين تلك الدورات الدراسية. |
the courses combined self-study with audio or video conferencing among students and the teacher. | UN | وجمعت الدورات الدراسية بين الدراسة الذاتية وبين عقد اللقاءات عن طريق اﻷجهزة الصوتية أو الفيديو بين الطلاب والمدرس. |
More effort should be made to select experts from developing countries to prepare training materials and present the courses. | UN | وينبغي بذل مزيد من الجهود لاختيار خبراء من البلدان النامية ﻹعداد مواد تدريبية وتقديم الدورات الدراسية. |
It is intended that the courses developed in previous years will form part of the certification programme. | UN | ويعتزم أن تشكل الدورات التدريبية التي وضعت في السنوات السابقة جزءا من برنامج منح الشهادات. |
the courses have been developed in 30 Latin American and Caribbean countries. | UN | وقد أُعدّت تلك الدورات في 30 دولة من دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
the courses are free of charge. Similar courses will be run in 1999. | UN | والدورات مجانية، وستعقد دورات مماثلة في عام 1999. |
These are only a few examples of the courses and activities organized at the centre throughout the year. | UN | هذه هي بعض الدورات التي يقوم بها المركز طوال العام بالإضافة إلى الأنشطة الأخرى. |
the courses are interactive and take place over four half-days. | UN | وهذه الدورات حوارية وتستمر لأكثر من أربعة فترات مدة كل منها نصف يوم. |
Most of the courses that have not yet been accredited are new, and will undergo the accreditation procedure in 2013-2014. | UN | ومعظم المقررات الدراسية التي لم يتم بعد اعتمادها هي مقررات جديدة، وسوف تخضع لإجراءات الاعتماد في الفترة 2013-2014. |
About 40 per cent of the women asked said the courses had fuelled their interest in this regard. | UN | وذكر نحو ٠٤ في المائة من النساء اللائي وجهت اليهن اﻷسئلة أن الدورات التدريبية عززت اهتمامهن في هذا الخصوص. |
In 2000, 86 women took the courses. | UN | وقد التحقت 86 امرأة بهذه الدورات في سنة 2000. |
In connection with the basic degree studies, activities which are closely related to the courses can be arranged. | UN | وفيما يتصل بدراسات الدرجة الأساسية يمكن ترتيب الأنشطة التي تتصل اتصالاً وثيقاً بالدورات الدراسية. |
CD-ROMs for the courses on key issues on the international economic agenda. | UN | قرص مدمج للدورات التدريبية في القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي. |
AFMLS and other US agencies provided instructors for each of the courses. | UN | وقدم قسم مصادرة الأصول وغسيل الأموال وغيره من وكالات الولايات المتحدة المعلمين لكل دورة من الدورات الدراسية. |
Estimate 2002-2003: 66 per cent of participants rating the courses as useful or very useful | UN | تقدير 2002-2003: النسبة المئوية للمشاركين الذين يعطون الدورات تقدير مفيد أو مفيد جدا: 66 في المائة |
For this reason, the marketing of the courses is being expanded to systematically include an academic audience. | UN | ولهذا السبب، يجري توسيع نطاق التسويق لهذه الدورات ليشارك فيها بانتظام جمهور من الأكاديميين. |