"the courts and other" - Translation from English to Arabic

    • المحاكم وغيرها من
        
    • في المحاكم وغيرها
        
    • والمحاكم وغيرها من
        
    • إلى المحاكم وغيرها
        
    • للمحاكم وغيرها من
        
    • من المحاكم وغيرها
        
    (ii) Repeal or amend laws that prevent women migrant workers from using the courts and other systems of redress. UN ' 2` إلغاء أو إبطال القوانين التي تحول دون استفادة العاملات المهاجرات من المحاكم وغيرها من سبل الانتصاف.
    International agreements need to be implemented in order to be applied by the courts and other bodies. UN ذلك أنه يتعيَّن وضع الاتفاقات الدولية موضع التنفيذ لكي تطبِّقها المحاكم وغيرها من الهيئات.
    The Finnish Sami Language Act regulates the right of the Sami to use their own language before the courts and other authorities. UN 48- وينظم قانون لغة الصامي في فنلندا حق أفراد شعب الصامي في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    C. Information on the practice and decisions of the courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination as defined under article 1 of the Convention; UN جيم- معلومات عن الممارسات والقرارات المتخذة في المحاكم وغيرها من الأجهزة القضائية والإدارية فيما يتصل بقضايا التمييز العنصري بحسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    This has been circulated to all penal institutions, departments of the Ministry of Justice, the courts and other law enforcement agencies. UN وتم تعميم هذه المجموعة على جميع المؤسسات العقابية، والإدارات التابعة لوزارة العدل والمحاكم وغيرها من وكالات إنفاذ القانون.
    Stigmatized individuals are often affected by a range of barriers in accessing the courts and other mechanisms, including physical, economic or linguistic barriers. UN وكثيراً ما يتأثر ضحايا الوصم بمجموعة من الحواجز التي تعيق وصولهم إلى المحاكم وغيرها من الآليات، بما في ذلك الحواجز المادية أو الاقتصادية أو اللغوية.
    The Finnish Sami Language Act regulates the right of the Sami to use their own language before the courts and other authorities. UN 48- وينظم قانون اللغة الصامية في فنلندا حق الصاميين في استخدام لغتهم أمام المحاكم وغيرها من السلطات.
    19. The right to equal treatment before the courts and other judicial bodies is guaranteed in article 26 of the Constitution. UN ٩١- وتضمن المادة ٦٢ من الدستور الحق في المساوة في المعاملة أمام المحاكم وغيرها من الهيئات القضائية.
    32. The Minister of Justice has administrative and financial responsibility for the courts and other judicial panels. UN 32- ويتحمل وزير العدل المسؤولية الإدارية والمالية عن المحاكم وغيرها من الدوائر القضائية.
    21. Men and women were equal before the courts and other judicial institutions. UN 21 - والرجل والمرأة متساويان أمام المحاكم وغيرها من الهيئات القضائية.
    It also notes that the same tradition inhibits individuals from impugning State actions through the courts and other agencies established for the purpose, and through the Optional Protocol. UN وهي تلاحظ أيضا أن هذا التقليد ذاته يحرم اﻷفراد من الطعن في أفعال الدولة من خلال المحاكم وغيرها من الوكالات المنشأة لهذا الغرض، ومن خلال البروتوكول الاختياري.
    The State party should also indicate what training had been given to judges and whether women had access to the courts and other legal remedies. UN وقالت إنه ينبغي على الدولة الطرف أن تبيِّن أيضاً نوع التدريب المقدم للقضاة، وما إذا كان من الممكن للمرأة أن تلجأ إلى المحاكم وغيرها من وسائل الانتصاف القانوني.
    In that regard, States parties should repeal or amend laws and practices that prevent undocumented women migrant workers from using the courts and other systems of redress. UN ويجب على الدول الأطراف، في ذلك الصدد، إلغاء أو إبطال القوانين التي تحول دون استفادة العاملات المهاجرات اللاتي لا يحملن أوراقا رسمية من المحاكم وغيرها من سبل الانتصاف.
    C. Information on the practice and decisions of the courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination as defined under article 1 of the Convention; UN جيم- معلومات عن الممارسات والقرارات المتخذة في المحاكم وغيرها من الأجهزة القضائية والإدارية فيما يتصل بقضايا التمييز العنصري بحسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    C. Information on the practice and decisions of the courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination as defined under article 1 of the Convention. UN جيم- معلومات عن الممارسات والقرارات المتخذة في المحاكم وغيرها من الأجهزة القضائية والإدارية فيما يتصل بقضايا التمييز العنصري بحسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    C. Information on the practice and decisions of the courts and other judicial and administrative organs relating to cases of racial discrimination as defined under article 1 of the Convention; UN جيم- معلومات عن الممارسات والقرارات المتخذة في المحاكم وغيرها من الأجهزة القضائية والإدارية فيما يتصل بقضايا التمييز العنصري بحسب التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية.
    Decisions and actions taken by the Government of National Reconciliation, the National Human Rights Commission, the courts and other national institutions and legislation adopted by the National Assembly conform to the regional and international human rights conventions and covenants to which Côte d'Ivoire is a signatory UN توافق القرارات والإجراءات التي تتخذها حكومة المصالحة الوطنية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمحاكم وغيرها من المؤسسات الوطنية، والتشريعات التي تعتمدها الجمعية الوطنية، مع الاتفاقيات والمواثيق الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان التي وقعت عليها كوت ديفوار
    3.1.1 Decisions and actions taken by the Government of National Reconciliation, the National Human Rights Commission, the courts and other national institutions and legislation adopted by the National Assembly conform to the regional and international human rights conventions and covenants to which Côte d'Ivoire is a signatory UN 3-1-1 توافق القرارات والإجراءات التي تتخذها حكومة المصالحة الوطنية، واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان، والمحاكم وغيرها من المؤسسات الوطنية، والتشريعات التي تعتمدها الجمعية الوطنية، مع الاتفاقيات والمواثيق الإقليمية والدولية لحقوق الإنسان التي وقعت عليها كوت ديفوار
    Those instruments had constitutional ranking and were thus directly applicable by the courts and other governmental bodies. UN وأن هذه الصكوك تتسم بنفس المرتبة الدستورية وبالتالي يجوز للمحاكم وغيرها من الهيئات الحكومية أن تطبقها تطبيقا مباشرا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more