Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. | UN | ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية. |
You can do what you like in the courtyard. | Open Subtitles | بإمكانك فعل ما يحلوا لك في الفناء الخارجي |
It's between two stone planters in the southwest corner of the courtyard. | Open Subtitles | إنه بين الأحواض الحجرية المستخدمة في الزراعة في جنوب غرب الفناء |
One shell landed directly in the courtyard outside the al-Deeb house, where most of the family was gathered. | UN | وسقطت إحدى القذائف في الساحة الواقعة خارج منـزل الديب مباشرة، والتي تجمّع فيها معظم أفراد العائلة. |
He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. | UN | ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة. |
There, they were tied to a tree in the courtyard, and left there until the next day. | UN | وربطا عند شجرة في ساحة مقر الشرطة حيث ظلا على تلك الحال حتى اليوم التالي. |
Yeah, so could we go somewhere not in the courtyard to talk? | Open Subtitles | أجل، لذا أيمكننا أن نذهب إلى مكان غير الفناء كي نتحدث؟ |
Bring our horses and meet me in the courtyard. | Open Subtitles | أحضر جيادنا من الإسطبل و قابلنى فى الفناء |
My daughter returning from school and playing in the courtyard. | Open Subtitles | ابنتي وهي عائدة من المدرسة، وهي تلعب في الفناء. |
As we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. | Open Subtitles | ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم |
So, the guys are meeting us both in the courtyard? | Open Subtitles | إذن , سوف يقابلنا الشباب جميعاً فى الفناء ؟ |
And it doesn't help you seeing Riley across the courtyard. | Open Subtitles | ومن غير المفيد لك أن ترى رايلي عبر الفناء |
I wonder if it's from one of the offices across the courtyard. | Open Subtitles | أجل، إنها كذلك. أتسائل إذ أنها من أحد المكاتب عبر الفناء. |
It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. | UN | وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة. |
I got it in the courtyard, but apparently it's from him. | Open Subtitles | حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له |
"Classes finished with cleanup should assemble in the courtyard." | Open Subtitles | الفصول التي أنهت التنظيف.. عليها التجميع في الساحة |
He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. | UN | ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة. |
Half a dozen police officials reportedly ordered him to board a police vehicle when he was in the courtyard of the courthouse. | UN | ويبدو أن زهاء ستة رجال شرطة أمروه بركوب سيارة شرطة عندما كان في ساحة قصر العدالة. |
During the day most prisoners were out in the courtyard going about the business of daily life. | UN | وأثناء النهار، يخرج معظم السجناء من هذه الأماكن حيث ينشغلون في الباحة بأمور الحياة اليومية. |
the courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building. | UN | ويتكون المخطط الثاني من مبنى منخفض يغطي مساحة واسعة يوجد في وسطها باحة مع برج يمتد من المبنى المنخفض. |
Father, be careful not to let water fall into the courtyard. | Open Subtitles | الأبّ، كُنْ حذراً أَنْ لا تتْركَ الماءَ يسقط إلى الفناءِ. |
I've taken the liberty of postponing the much-needed repairs in the courtyard. | Open Subtitles | لقد اتخذت الحرية في تأجيل الإصلاحات اللازمة للفناء |
Regardless of the weather conditions, he was forced to go outside to the courtyard. | UN | وكان يجبَر على الخروج إلى الفِناء أياً كانت أحوال الطقس. |
Did you see him in the courtyard? | Open Subtitles | . هل رأيته في الساحه ؟ |
Help me with the stuff we're drying in the courtyard, Bano. | Open Subtitles | ساعديني في جمع النباتات التي نجففها في الباحه يا بانو |
The inside of this church seems to mirror the Mosque in Cordoba, the courtyard, the Mosque in Jerusalem. | Open Subtitles | داخل هذه الكنيسة يبدو وكأنه صورة طبق الأصل من الجامع الكبير في قرطبة والباحة مماثلة للباحة في المسجد بالقدس |