"the courtyard" - Translation from English to Arabic

    • الفناء
        
    • الساحة
        
    • فناء
        
    • ساحة
        
    • الباحة
        
    • باحة
        
    • الفناءِ
        
    • للفناء
        
    • الفِناء
        
    • الساحه
        
    • الباحه
        
    • للباحة
        
    Some demonstrators, seeing the special security officers arrive, entered the courtyard again and brutally killed the remaining policeman. UN ولما رأى بعض المتظاهرين ضباط الأمن الخاص وهم يصلون، عادوا إلى الفناء وقتلوا الشرطي المتبقي بوحشية.
    You can do what you like in the courtyard. Open Subtitles بإمكانك فعل ما يحلوا لك في الفناء الخارجي
    It's between two stone planters in the southwest corner of the courtyard. Open Subtitles إنه بين الأحواض الحجرية المستخدمة في الزراعة في جنوب غرب الفناء
    One shell landed directly in the courtyard outside the al-Deeb house, where most of the family was gathered. UN وسقطت إحدى القذائف في الساحة الواقعة خارج منـزل الديب مباشرة، والتي تجمّع فيها معظم أفراد العائلة.
    He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. UN ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة.
    There, they were tied to a tree in the courtyard, and left there until the next day. UN وربطا عند شجرة في ساحة مقر الشرطة حيث ظلا على تلك الحال حتى اليوم التالي.
    Yeah, so could we go somewhere not in the courtyard to talk? Open Subtitles أجل، لذا أيمكننا أن نذهب إلى مكان غير الفناء كي نتحدث؟
    Bring our horses and meet me in the courtyard. Open Subtitles أحضر جيادنا من الإسطبل و قابلنى فى الفناء
    My daughter returning from school and playing in the courtyard. Open Subtitles ابنتي وهي عائدة من المدرسة، وهي تلعب في الفناء.
    As we discussed,a full service bar will be set up there,in the courtyard... and out there,on the great lawn,next to the ceremony tents. Open Subtitles ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم
    So, the guys are meeting us both in the courtyard? Open Subtitles إذن , سوف يقابلنا الشباب جميعاً فى الفناء ؟
    And it doesn't help you seeing Riley across the courtyard. Open Subtitles ومن غير المفيد لك أن ترى رايلي عبر الفناء
    I wonder if it's from one of the offices across the courtyard. Open Subtitles أجل، إنها كذلك. أتسائل إذ أنها من أحد المكاتب عبر الفناء.
    It added that minors complained that they were given little time to play, watch television or stay in the courtyard. UN وأضاف التقرير أن القُصﱠر يتظلمﱠون من ضآلة الوقت الممنوح لهم للعب أو لمشاهدة التلفزيون أو للبقاء في الساحة.
    I got it in the courtyard, but apparently it's from him. Open Subtitles حصلت عليه في الساحة و لكن من الواضح أنه له
    "Classes finished with cleanup should assemble in the courtyard." Open Subtitles الفصول التي أنهت التنظيف.. عليها التجميع في الساحة
    He was subsequently dragged 15 metres along the courtyard face down and up a flight of stairs leading to the police station. UN ثم تم جرّ صاحب الشكوى على بطنه لمسافة 15 متراً في فناء حتى أعلى السلم الذي يؤدي إلى مخفر الشرطة.
    Half a dozen police officials reportedly ordered him to board a police vehicle when he was in the courtyard of the courthouse. UN ويبدو أن زهاء ستة رجال شرطة أمروه بركوب سيارة شرطة عندما كان في ساحة قصر العدالة.
    During the day most prisoners were out in the courtyard going about the business of daily life. UN وأثناء النهار، يخرج معظم السجناء من هذه الأماكن حيث ينشغلون في الباحة بأمور الحياة اليومية.
    the courtyard scheme consists of a low building covering a large area creating courtyard space in the centre, with a tower extending up from the low building. UN ويتكون المخطط الثاني من مبنى منخفض يغطي مساحة واسعة يوجد في وسطها باحة مع برج يمتد من المبنى المنخفض.
    Father, be careful not to let water fall into the courtyard. Open Subtitles الأبّ، كُنْ حذراً أَنْ لا تتْركَ الماءَ يسقط إلى الفناءِ.
    I've taken the liberty of postponing the much-needed repairs in the courtyard. Open Subtitles لقد اتخذت الحرية في تأجيل الإصلاحات اللازمة للفناء
    Regardless of the weather conditions, he was forced to go outside to the courtyard. UN وكان يجبَر على الخروج إلى الفِناء أياً كانت أحوال الطقس.
    Did you see him in the courtyard? Open Subtitles . هل رأيته في الساحه ؟
    Help me with the stuff we're drying in the courtyard, Bano. Open Subtitles ساعديني في جمع النباتات التي نجففها في الباحه يا بانو
    The inside of this church seems to mirror the Mosque in Cordoba, the courtyard, the Mosque in Jerusalem. Open Subtitles داخل هذه الكنيسة يبدو وكأنه صورة طبق الأصل من الجامع الكبير في قرطبة والباحة مماثلة للباحة في المسجد بالقدس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more