"the covenant at the" - Translation from English to Arabic

    • العهد على
        
    • العهد في
        
    The purpose of the paper is to clarify and strengthen the Committee's relationship with NGOs and to enhance the contribution of NGOs in the implementation of the Covenant at the domestic level. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    5. Implementation of the Covenant at the national level is fundamental in order to guarantee the rights set forth therein. UN 5- إن تنفيذ العهد على الصعيد الوطني أمر أساسي من أجل ضمان الحقوق المنصوص عليها فيه.
    The purpose of the paper is to clarify and strengthen the Committee's relationship with NGOs and to enhance the contribution of NGOs in the implementation of the Covenant at the domestic level. UN والغرض من الورقة هو توضيح علاقة اللجنة مع المنظمات غير الحكومية وتوطيدها فضلاً عن تعزيز مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ العهد على الصعيد المحلي.
    The Committee had already decided that it would raise the issue of article 4 of the Covenant at the next meeting with States parties. UN وقد قررت اللجنة بالفعل أنها ستثير مسألة المادة 4 من العهد في الاجتماع التالي مع الدول الأعضاء.
    He noted, however, that he would have preferred the general comment to address articles 6 to 8 of the Covenant at the same time given the interrelatedness of these articles. UN غير أنه أشار إلى أنه لاحظ أنه كان يفضل أن يتناول التعليق العام المواد 6 إلى 8 من العهد في آن معا، بالنظر إلى أوجه الترابط فيما بينها.
    In general, they provide important information relevant to the conduct of the Committee's activities and have a catalytic role in enhancing the implementation of the Covenant at the domestic level. UN وبصفة عامة، تقدم هذه المنظمات معلومات تتعلق بسير أنشطة اللجنة وتضطلع بدور حافز في تعزيز وتنفيذ العهد على المستوى الوطني.
    In general, they provide important information relevant to the conduct of the Committee's activities and have a catalytic role in enhancing the implementation of the Covenant at the domestic level. UN وبصفة عامة، تقدم هذه المنظمات معلومات تتعلق بسير أنشطة اللجنة وتضطلع بدور حافز في تعزيز وتنفيذ العهد على المستوى الوطني.
    The next report should also contain information on the legal and other measures taken to implement the Covenant at the provincial level to ensure that all persons are able to enjoy their rights throughout the territory of the State party. UN كما ينبغي أن يتضمن تقريرها القادم معلومات عن التدابير القانونية وغيرها من التدابير المتخذة لتنفيذ العهد على صعيد المقاطعات بهدف كفالة تمكين جميع الأشخاص من التمتع بحقوقهم في كامل أراضي الدولة الطرف.
    Implementation of the provisions of the Covenant at the national level UN تنفيذ أحكام العهد على المستوى الوطني
    With regard to the implementation of the Covenant at the cantonal and communal levels, he asked whether there were plans to translate the Covenant and the Committee's concluding observations into Romansh. UN وفيما يتعلق بتنفيذ العهد على مستوى الكانتونات والكومونات تساءل عما إذا كانت هناك خطط لترجمة العهد والملاحظات الختامية للجنة إلى اللغة الرومانشية.
    She asked the reporting State to clarify what it meant by " federal inhibitions " and to indicate what action the federal authorities had taken to encourage the implementation of the Covenant at the state level. UN وطلبت من الدولة مقدمة التقرير أن توضح ما تعنيه بمصطلح " القيود الاتحادية " وأن تبين ما هي اﻹجراءات التي اتخذتها السلطات الاتحادية لتشجيع تنفيذ العهد على مستوى الولايات.
    Mr. LALLAH said that the initial report of the United States of America was excellent in so far as the implementation of the Covenant at the federal level was concerned, but did not provide very much information about the situation at the state and grass-roots levels. UN ٦ - السيد لالاه: قال إن التقرير اﻷولي للولايات المتحدة اﻷمريكية رائع بقدر ما يتعلق اﻷمر بتنفيذ العهد على المستوى الاتحادي، إلا أنه لا يقدم معلومات كثيرة عن الحالة على صعيدي الولايات والقواعد الشعبية.
    The Committee is aware of the devolution of exclusive competences in the field of education to the three linguistic communities, but wishes to restate that the Federal Government of Belgium bears the principal responsibility for its implementation of the Covenant at the national level. UN 36- واللجنة على علم بتفويض اختصاصات خالصة للجماعات اللغوية الثلاث في مجال التعليم، لكنها تود التذكير بأن الحكومة الاتحادية لبلجيكا تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنفيذ العهد على الصعيد الوطني.
    (4) The Committee regrets that only limited information was provided on the implementation of the Covenant at the State level. UN (4) وتأسف اللجنة لمحدودية المعلومات التي وردتها بشأن تنفيذ العهد على مستوى الدولة.
    (6) The Committee is concerned that article 144 of the Constitution may negatively affect the full implementation of the Covenant at the domestic level. UN (6) تعرب اللجنة عن قلقها لكون المادة 144 من الدستور قد تمس بالتنفيذ الكامل لأحكام العهد على الصعيد الداخلي.
    2. The purpose of the present paper is to clarify and strengthen the Committee's relationship with NGOs and to enhance the contribution of NGOs in the implementation of the Covenant at the domestic level. UN 2- والغرض من هذه الورقة هو توضيح وتعزيز علاقة اللجنة بالمنظمات غير الحكومية وتعزيز مشاركة هذه المنظمات في تنفيذ العهد على المستوى الوطني.
    2. The purpose of the present paper is to clarify and strengthen the Committee's relationship with NGOs and to enhance the contribution of NGOs in the implementation of the Covenant at the domestic level. UN 2- والغرض من هذه الورقة هو توضيح وتعزيز علاقة اللجنة بالمنظمات غير الحكومية وتعزيز مشاركة هذه المنظمات في تنفيذ العهد على المستوى الوطني.
    Article 2: Implementation of the Covenant at the national level 22 - 65 6 UN المادة 2- تنفيذ العهد في الإطار الوطني 22 -65 6
    If the Committee adopted those paragraphs at first reading at the current session, he would submit a draft text on the remainder of article 14 and its relationship with other articles of the Covenant at the Committee's next session. UN وقال إنه إذا اعتمدت اللجنة تلك الفقرات في القراءة الأولى في الدورة الحالية، فسيقدم مشروع نص بخصوص ما تبقى من المادة 14 وعلاقتها بالمواد الأخرى من العهد في الدورة المقبلة للجنة.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.
    If the State party is not represented, the Committee may, at its discretion, either decide to proceed to consider the measures taken by the State party to implement the guarantees of the Covenant at the initial date or notify a new date to the State party. UN `2` إذا لم تكن الدولة الطرف ممثلة، يجوز للجنة، إذا ما استنسبت ذلك، أن تقرر المضي قدماً في النظر في التدابير المتخذة من قبل الدولة الطرف لإعمال الضمانات المنصوص عليها في العهد في الموعد المحدد أصلاً أو أن تخطر الدولة الطرف بموعد جديد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more