"the covenant has not been" - Translation from English to Arabic

    • أحكام العهد لم
        
    • العهد لم يجر
        
    • العهد بشكل
        
    The Committee therefore notes with regret that the Covenant has not been incorporated in the legislation of the Special Administrative Region and that its provisions are thus not directly applicable by courts and tribunals. UN ولذلك، تلاحظ اللجنة مع الأسف أن أحكام العهد لم تدرج في تشريع المنطقة الإدارية الخاصة، وأن هذه الأحكام غير قابلة بالتالي للتطبيق بشكل مباشر من جانب المحاكم والهيئات القضائية.
    14. The Committee regrets that the Covenant has not been incorporated in domestic law. UN 14- تأسف اللجنة لكون أحكام العهد لم تضمن في القانون المحلي.
    9. The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (article 2 of the Covenant). UN 9- تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد غير مدرجة بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تُنشر على النحو الكافي بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام المحاكم والسلطات في الدولة الطرف.
    5.1 The author agrees with the State party's assertions that: the Covenant has not been given effect in the Ghanaian legal system; Ghana is a sovereign State retaining its right to balance competing rights; legal safeguards to prevent miscarriages of justice are in place; and that there are current moves in Ghana to abolish the death penalty. UN 5-1 يتفق صاحب البلاغ مع الدولة الطرف إذ تؤكد أن العهد لم يجر تفعليه في النظام القانوني الغاني؛ وأن غانا دولة ذات سيادة تحتفظ بحقها في الموازنة بين الحقوق المتضاربة؛ وأن هناك ضمانات قانونية لمنع الأخطاء القضائية؛ وأن غانا تشهد حالياً تحركات صوب القضاء على عقوبة الإعدام.
    The Committee is concerned that the Covenant has not been given full effect in the State party's domestic legal order. UN 7- يساور اللجنة القلق لعدم إدراج جميع أحكام العهد بشكل كامل في النظام القانوني المحلي للدولة الطرف.
    The Committee notes that the Covenant has not been incorporated into domestic law and that the State party has not yet adopted a comprehensive legal framework for the protection of the Covenant rights at the Federal level, despite the recommendations adopted by the Committee in 2000. UN 8- تلاحظ اللجنة أن أحكام العهد لم تدرج في القانون المحلي وأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد إطاراً قانونياً شاملاً لحماية الحقوق المنصوص عليها في العهد على المستوى الاتحادي على الرغم من التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2000.
    Applicability of the Covenant in domestic courts The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (art. 2). UN 7- تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد لم تدرج بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تنشر على نطاق واسع بما فيه الكفاية بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام محاكم الدولة الطرف وسلطاتها (المادة 2).
    (7) The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (art. 2). UN (7) تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد لم تدرج بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تنشر على نطاق واسع بما فيه الكفاية بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام محاكم الدولة الطرف وسلطاتها (المادة 2).
    (8) The Committee notes that the Covenant has not been incorporated into domestic law and that the State party has not yet adopted a comprehensive legal framework for the protection of the Covenant rights at the Federal level, despite the recommendations adopted by the Committee in 2000. UN 8) تلاحظ اللجنة أن أحكام العهد لم تدرج في القانون المحلي وأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد إطاراً قانونياً شاملاً لحماية الحقوق المنصوص عليها في العهد على المستوى الاتحادي على الرغم من التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2000.
    (9) The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (art. 2). UN 9) تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد لم تدرج بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تُنشر على نطاق واسع بما فيه الكفاية بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام المحاكم والسلطات في الدولة الطرف.
    (8) The Committee notes that the Covenant has not been incorporated into domestic law and that the State party has not yet adopted a comprehensive legal framework for the protection of the Covenant rights at the Federal level, despite the recommendations adopted by the Committee in 2000. UN (8) تلاحظ اللجنة أن أحكام العهد لم تدرج في القانون المحلي وأن الدولة الطرف لم تعتمد بعد إطاراً قانونياً شاملاً لحماية الحقوق المنصوص عليها في العهد على المستوى الاتحادي على الرغم من التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في عام 2000.
    (9) The Committee notes with concern that the rights protected by the Covenant have not been fully integrated into domestic law and that the Covenant has not been publicized widely enough to be readily invoked before the courts and authorities of the State party (art. 2). UN (9) تلاحظ اللجنة بقلق أن الحقوق التي يحميها العهد لم تدرج بشكل كامل في التشريع المحلي وأن أحكام العهد لم تُنشر على نطاق واسع بما فيه الكفاية بحيث يمكن الاحتجاج بها بسهولة أمام المحاكم والسلطات في الدولة الطرف.
    5.1 The author agrees with the State party's assertions that: the Covenant has not been given effect in the Ghanaian legal system; Ghana is a sovereign State retaining its right to balance competing rights; legal safeguards to prevent miscarriages of justice are in place; and that there are current moves in Ghana to abolish the death penalty. UN 5-1 يتفق صاحب البلاغ مع الدولة الطرف إذ تؤكد أن العهد لم يجر تفعليه في النظام القانوني الغاني؛ وأن غانا دولة ذات سيادة تحتفظ بحقها في الموازنة بين الحقوق المتضاربة؛ وأن هناك ضمانات قانونية لمنع الأخطاء القضائية؛ وأن غانا تشهد حالياً تحركات صوب القضاء على عقوبة الإعدام.
    It regrets, however, that the Covenant has not been fully incorporated into domestic law and that it has not yet been invoked in the courts or before the administrative authorities (article 2 of the Covenant). UN بيد أنها تأسف لعدم إدماج العهد بشكل كامل في القوانين الداخلية وعدم الاستشهاد به حتى الآن في المحاكم أو لدى السلطات الإدارية (المادة 2 من العهد).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more