"the cover-up" - Translation from English to Arabic

    • التستر
        
    • التغطية
        
    • التستُر
        
    • الذي قمت بتغطيته
        
    News of the cover-up sent shockwaves through City Hall, forcing councilmembers into enacting a rarely used impeachment clause. Open Subtitles أُرسِلت أخبار التستر الى سيتي هول ، أجبرت أعضاء المجلس بسن بند اتهام نادرا ما يُستخدم
    She may have acted alone in the killing, but not the cover-up. Open Subtitles ،فقد تكون نفذت عملية القتل لوحدها ولكن ليس محاولة التستر عليها
    Responsible for the case against executive and judiciary officials in relation to the cover-up of the attack. UN ومكلف بالتحقيق في الدعوى المرفوعة ضد المسؤولين التنفيذيين والقضائيين فيما يخص التستر على الهجوم.
    So anyone who was involved in the cover-up, or screwed over by it, is gone. Open Subtitles لذا في أيَا من كان متورط في التغطية أو إصيب بضرر، قد مات
    The unsub didn't hear about the cover-up, he witnessed it. Open Subtitles الجاني لم يسمع عن عملية التغطية,لقد شاهدها
    Responsible for the case against executive and judiciary officials in relation to the cover-up of the attack. UN ومكلف بالتحقيق في الدعوى المرفوعة ضد المسؤولين التنفيذيين والقضائيين فيما يخص التستر على الهجوم.
    That way, the cover-up is no longer about the Green Arrow. Open Subtitles لذا، لن يُمانع حقا بهذه الطريقة ، التستر لم يعد بشأن السهم الأخضر
    You said she was involved in the cover-up of a murder. Open Subtitles قلت انها قد شاركت في التستر على جريمة قتل
    And if they bungled the investigation, or part of the cover-up, that's something they wouldn't want to get out. Open Subtitles ،وفي حال أنهم عملوا عن غير إتقان ،أو جزءاً من التستر فإنه شيء لن يرغبوا بإفلاته
    You're in for a world of hurt. ( Theme music playing ) the cover-up that led to the termination of coach Harry Chandler has put the community of green grove back on edge. Open Subtitles انت الان ستكون فى عالم من الالم عمليه التستر التى تسببت فى فصل
    But the cover-up about Daniel almost did the same thing. Open Subtitles ولكن أيضاً التستر على دانييل يؤدي لنفس الشيء
    They're not good enough to pull off the cover-up. Open Subtitles انهم ليسوا جيدة بما فيه الكفاية لسحب قبالة التستر.
    The media's part of the cover-up, And they need to pay like everyone else. Open Subtitles الصحافة جزءٌ من عملية التستر ويجب أن يدفعوا الثمن مثل الاخرين
    If we can get to him, we can expose the cover-up. Open Subtitles لو استطعنا الوصول إليه فيمكننا فضح عملية التستر
    If we can get to him, we can expose the cover-up. Open Subtitles لو استطعنا الوصول إليه فيمكننا فضح عملية التستر
    I admit, I was part of the cover-up, but I'm not part of the Russian conspiracy. Open Subtitles أعترف، لقد كنت جزءً من عملية التستر لكنني لست جزءً من المؤامرة الروسية
    It's the cover-up that gave you away. What is it? Open Subtitles التستر عليه هو ما كشف أمرك ما الأمر ؟
    During the cover-up, I stole whatever I could. Open Subtitles خلال التغطية على الأمر, سرقت ما أمكنني سرقته.
    There's a very good story about the cover-up at Fukushima. Open Subtitles " إنها قصة جيدة عن التغطية على " فوكوشيما
    Well, it wasn't the act that bothered me. It was the cover-up. Open Subtitles حسناً، لم يكن تمثيلُك ما أزعجني، كان التستُر
    You'll be looking at 20 years in a federal penitentiary for your part in the cover-up of Jason Blossom's murder. Open Subtitles ستقوم بالنظر لمدة 20 عاماً في سجن إتحادي على الجزء الذي قمت بتغطيته (عن قتل (جاسون بولسوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more