However, from the credibility point of view it is desirable to integrate ICP with the CPI. | UN | بيد أنه من المرغوب فيه، من وجهة نظر المصداقية، إدماج برنامج المقارنات الدولية في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
The HR Network also agreed with the working group's proposals relating to the list of admissible expenses and to the adjustment of the grant levels based on the movement of the CPI. | UN | ووافقت شبكة الموارد البشرية أيضا على مقترحات الفريق العامل المتصلة بالنفقات المسموح بها وبتعديل مستويات المِنَح استنادا إلى الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
Alternative approaches to determining the movement of tuition fees should also be explored, such as the use of the movement of the educational component of the CPI. | UN | كما يتعين البحث عن نُهج بديلة لتحديد حركة رسوم الدراسة مثل استخدام حركة العنصر الخاص بالتعليم من الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
Only at the margin is the work for the CPI ever cannibalized by PPPs; | UN | ولا تفتت تعادلات القوة الشرائية العمل من أجل الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين إلا في الهامش فقط؛ |
Provided policies are well managed, the recent rise in the CPI need not translate into sustained inflation. | UN | وليس من الضروري أن يترجم الارتفاع الأخير في مؤشر أسعار الاستهلاك إلى تضخم مستمر بشرط إدارة السياسات بصورة جيدة. |
It will focus on practical and implementation issues relevant to the compilation of the CPI in developing countries and countries with economies in transition. | UN | وسوف يركز على المسائل العملية ومسائل التنفيذ ذات الصلة بتجميع مؤشرات أسعار المستهلكين في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
The seminar was formally included on the working agenda of the CPI on national and international human trafficking. | UN | وكانت الحلقة الدراسية مدرجة رسمياً في جدول أعمال لجنة التحقيق البرلمانية المتعلق بالاتجار بالبشر على الصعيدين الوطني والدولي. |
The amount recommended by the Committee takes into account that the practice in the United Nations has been to adjust remuneration to a level somewhat less than 100 per cent with respect to the movement of the CPI. | UN | والمبلغ الذي توصي به اللجنة الاستشارية يأخذ في الاعتبار ممارسة الأمم المتحدة المتمثلة في تسوية الأجور بحيث تصل إلى مستوى يقل بعض الشيء عن 100 في المائة بالنسبة لحركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك. |
The movement in the CPI for New York over the period from November 2003 to November 2004 was 3.91 per cent. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2003 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2004 في نيويورك 3.91 في المائة. |
The movement in the CPI for New York over the period from November 2004 to November 2005 was 3.909 per cent. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2005 في نيويورك 3.909 في المائة. |
The movement in the CPI for New York over the period from November 2005 to November 2006 was 2.601 per cent. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في نيويورك 2.601 في المائة. |
The movement in the CPI for New York over the period from November 2006 to November 2007 was 3.894 per cent. | UN | وبلغ معدل حركة الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2006 إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2007 في نيويورك 3.894 في المائة. |
11. Between November 2007 and July 2008, the CPI for New York rose by 4.69 per cent. | UN | 11 - وفي الفترة الممتدة من تشرين الثاني/نوفمبر 2007 إلى تموز/يوليه 2008، طرأت زيادة في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في نيويورك مقدارها 4.69 في المائة. |
The adjustments were made in accordance with the movement of the United States consumer price index and, if applicable, of the CPI of the country of residence, subject to the requirement that the relevant CPI index had moved by at least 3 per cent since the last adjustment. | UN | وكانت التسويات تتم وفقا للتغيير في الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في الولايات المتحدة، والرقم القياسي لأسعار الاستهلاك في بلد الإقامة، إذا انطبق الأمر عليه، شريطة أن يكون الرقم القياسي لأسعار الاستهلاك ذو الصلة قد تغيّر بنسبة 3 في المائة على الأقل منذ آخر تسوية تم إجراؤها. |
The adjustments were made in accordance with the movement of the United States consumer price index (CPI) and, if applicable, of the CPI of the country of residence, subject to the requirement that the relevant index had moved by at least 3 per cent since the last adjustment. | UN | وأجريت التسويات وفقا لحركة الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في الولايات المتحدة، والرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين في بلد اﻹقامة، في حالة انطباق ذلك، شريطة أن يكون الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين ذو الصلة قد تحرك بنسبة ٣ في المائة على اﻷقل منذ آخر تسوية. |
At aggregate levels, the CPI has decelerated since the second semester of 1991. | UN | وعلى المستويات الاجمالية، تباطأ مؤشر أسعار الاستهلاك منذ اﻷشهر الستة الثانية لعام ١٩٩١. |
The Working Group will follow procedures similar to those for the CPI and PPI Manuals to ensure the quality and consistency of the Handbook. | UN | وسيتّبع الفريق العامل إجراءات مماثلة لإجراءات دليلي مؤشرات أسعار المستهلكين ومؤشرات أسعار المنتجين لضمان جودة الكتيب واتساقه. |
110. In the first half of 2011, the Federal Senate established the CPI to investigate cases of human trafficking. | UN | 110- وفي النصف الأول من عام 2011، أنشأ مجلس الشيوخ الاتحادي لجنة التحقيق البرلمانية للتحقيق في قضايا الاتجار بالبشر. |
In order to restore the relativity that existed previously, it was proposed, and the General Assembly agreed, in addition to granting the CPI adjustment of 7 per cent to salaries, to also increase the salaries by an additional 3.1 per cent and to increase the special allowance of the two Chairmen to $10,000. | UN | ولإعادة هذا المعدل إلى ما كان عليه سابقا، اقترح، وحظي الاقتراح بموافقة الجمعية العامة، أن يجري، إضافة منح التسوية المتعلقة بالرقم القياسي لأسعار المستهلك البالغة 7 في المائة للمرتبات، أن تزاد المرتبات أيضا بنسبة إضافية تبلغ 3.1 في المائة، وزيادة البدل الخاص لرئيسي اللجنتين إلى 000 10 دولار. |
Its work is organized in step with that of the technical expert group on the CPI to ensure that the manuals have consistent organization and use consistent concepts and terminology. | UN | ونظمت أعمال هذا الفريق بحيث تتمشى مع أعمال فريق الخبراء التقني المعني باﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك لضمان أن يكون الدليلان ذوا تنظيم متسق وأن يستخدما مفاهيم وعبارات متسقة. |
All bureaux have been encouraged to invite talented female to contribute their curriculum vitaes for inclusion in the CPI. | UN | وتشجع الحكومة جميع المكاتب على دعوة الإناث ذوات الكفاءة إلى تقديم سيرتهن الذاتية لإدراجها في دليل الشخصيات المركزي. |
A list of chapters of the CPI manual is provided in the annex. | UN | وترد في المرفق قائمة بفصول دليل الأرقام القياسية لأسعار المستهلك. |
7. A reference group to the CPI technical expert group was created in order to ensure that the revision process is broad-based and that all regional concerns are addressed. | UN | ٧ - وأنشئ فريق مرجعي لفريق الخبراء التقني المعني باﻷرقام القياسية ﻷسعار الاستهلاك وذلك لضمان أن تكون عملية التنقيح ذات قاعدة عريضة وأن يجري تناول جميع الشواغل اﻹقليمية. |
An accreditation issued by the CPI will be required. | UN | ويطلب اعتماد صادر عن مركز الصحافة الدولية. |