"the creation and strengthening of" - Translation from English to Arabic

    • إنشاء وتعزيز
        
    • بإنشاء وتعزيز
        
    • بإنشاء وتدعيم
        
    • لإنشاء وتعزيز
        
    • وإنشاء وتعزيز
        
    • على إيجاد وتعزيز
        
    • وإقامة وتعزيز
        
    Efforts should concentrate on the creation and strengthening of relevant institutions and mechanisms at both the national and local levels. UN وينبغي تركيز الجهود على إنشاء وتعزيز مؤسسات وآليات ذات صلة على المستويين الوطني والمحلي.
    In this context, demands are focused on the creation and strengthening of mechanisms for coordination and communication among rural women's organizations. UN تركز الطلبات في هذا الشأن على إنشاء وتعزيز آليات للتنسيق والاتصال بين المنظمات النسائية الريفية.
    This has, however, tended to preclude them from addressing cutting-edge development issues and to focus them on the creation and strengthening of international institutions of a regional or subregional nature. UN غير أن هذا نزع إلى الحيلولة دون أن تعالج هذه البرامج القضايا الإنمائية المعاصرة، وإلى تركيزها على إنشاء وتعزيز المؤسسات الدولية ذات الطابع الإقليمي أو دون الإقليمي.
    With regard to the problem of nuclear disarmament, we wish to emphasize questions linked to the creation and strengthening of nuclear-weapon-free zones. UN وفيما يتعلق بمشكلة نزع السلاح النووي، نود أن نشدد على مسائل ترتبط بإنشاء وتعزيز المناطق الخالية من الأسلحة النووية.
    Welcoming the growing interest shown worldwide in the creation and strengthening of independent and pluralistic national institutions, UN وإذ ترحب بتزايد الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية،
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان،
    This will be supplemented by the provision of methodologies and tools for the creation and strengthening of national innovation systems. UN وسيُستكمل ذلك بتوفير منهجيات وأدوات لإنشاء وتعزيز نظم الابتكار الوطنية.
    It was also important to enhance the overall prosperity and well-being in the South through the creation and strengthening of capacity within the South. UN ومن الأهمية أيضاً تعزيز الرخاء والرفاه الشاملين في بلدان الجنوب من خلال إنشاء وتعزيز القدرة داخل الجنوب.
    71. All of the targeted tasks imply the creation and strengthening of institutions that can administer these special programmes. UN ٧١ - تنطوي جميع المهام المستهدفة ضمنا على إنشاء وتعزيز المؤسسات التي يمكن أن تدير هذه البرامج الخاصة.
    It was also emphasized that in order to guarantee the right against discrimination within a society, the creation and strengthening of specialized national bodies, in accordance with the Durban Declaration and Programme of Action, is fundamental. UN وجرى التأكيد أيضا على أنه من أجل كفالة الحق ضد التمييز داخل المجتمع، فإن إنشاء وتعزيز هيئات وطنية متخصصة، وفقا لإعلان وبرنامج عمل ديربان هو أمر أساسي.
    UNODC and the StAR Initiative have also contributed to the creation and strengthening of regional networks engaged in asset recovery and confiscation. UN 64- وأسهم المكتب ومبادرة " ستار " أيضا في إنشاء وتعزيز شبكات إقليمية تعمل على استرداد الموجودات ومصادرتها.
    IOE is actively engaged in the creation and strengthening of representative organizations of employers, particularly in the developing countries and those in transition to the market economy; UN وتعمل المنظمة بنشاط في مجال إنشاء وتعزيز المنظمات الممثلة ﻷصحاب اﻷعمال، وخاصة في البلدان النامية والبلدان التي تمر بمرحلة انتقال إلى اقتصاد السوق؛
    The programmes include support for the creation and strengthening of human rights institutions, the courts, public defenders' offices and other governmental and non-governmental organizations. UN وتشمل البرامج توفير الدعم من أجل إنشاء وتعزيز مؤسسات حقوق الإنسان والمحاكم ومكاتب المحامين العامين وغيرها من المؤسسات الحكومية وغير الحكومية.
    Welcoming the growing interest shown worldwide in the creation and strengthening of independent and pluralistic national institutions, UN وإذ ترحب بتزايد الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والتعددية،
    Welcoming the rapidly growing interest throughout the world in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم بإنشاء وتعزيز مؤسسات وطنية مستقلة وتتسم بالتعددية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Welcoming the rapidly growing interest throughout the world in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالاهتمام المتزايد بسرعة في جميع أنحاء العالم بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية المستقلة والمتسمة بالتعددية من أجل تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالزيادة السريعة في الاهتمام على نطاق عالمي بإنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية التعددية والمستقلة لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها،
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    Welcoming the rapidly growing interest worldwide in the creation and strengthening of independent, pluralistic national institutions for the promotion and protection of human rights, UN وإذ ترحب بالتزايد السريع للاهتمام العالمي بإنشاء وتدعيم المؤسسات الوطنية التعددية المستقلة لتعزيز وحماية حقوق الإنسان؛
    (b) Promoting the creation and strengthening of national inter-institutional committees; UN (ب) الترويج لإنشاء وتعزيز اللجان الوطنية المشتركة بين المؤسسات؛
    To integrate public and private organizations, promoting intersectoral partnerships and the creation and strengthening of all types of networks. UN إدماج منظمات القطاع الخاص والعام وتشجيع الشراكات المشتركة بين القطاعات وإنشاء وتعزيز جميع أنواع الشبكات.
    22. Demining activities should focus on the creation and strengthening of local demining capabilities and mine awareness programmes. UN ٢٢ - وينبغي التركيز في أنشطة إزالة اﻷلغام على إيجاد وتعزيز القدرات المحلية في مجال إزالة اﻷلغام وعلى برامج التوعية بمسألة اﻷلغام.
    This cooperation could also be facilitated through the development of an appropriate infrastructure, the creation and strengthening of a strong legal and institutional base, and more active participation of business associations in the development of such cooperation. UN ويمكن أيضاً تيسير هذا التعاون عن طريق تطوير هياكل أساسية مناسبة، وإقامة وتعزيز قاعدة قانونية ومؤسسية قوية، وكذلك عن طريق تحقيق مشاركة أنشط من جانب رابطات اﻷعمال في تطوير هذا التعاون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more