"the crediting period" - Translation from English to Arabic

    • فترة الاعتماد
        
    • فترة المستحقات
        
    • فترة الاستحقاق
        
    • وفترة الاعتماد هذه
        
    • فترة قيد الأرصدة
        
    • فترة اعتماد الوحدات
        
    • مدة تقديم الإعتمادات
        
    • فترة إصدار الأرصدة الدائنة
        
    • فترة تسجيل الأرصدة الدائنة
        
    • فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات
        
    • أن تكون فترة
        
    • فترة استحقاقها
        
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Estimated enhancements of net anthropogenic removals by sinks over the crediting period: UN البشرية المنشأ بواسطة المصارف خلال فترة الاعتماد
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    The tool is intended to ensure conservative determination of the crediting period. Additionality UN وتهدف هذه الأداة إلى ضمان تحديد فترة المستحقات على نحو تحفظي.
    the crediting period shall not start earlier than the submission of activity documentation to the secretariat in accordance with paragraph 36 below. UN ويجب ألا تبدأ فترة الاستحقاق في موعد يسبق موعد تقديم وثائق النشاط إلى الأمانة وفقاً للفقرة 36 أدناه.
    the crediting period for a proposed afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN ويتعين اعتبار كميات الكربون المخزنة فعلاً كخط أساس، ويفترض أنها ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    The existing carbon stocks shall be considered as the baseline and shall be assumed to be constant throughout the crediting period. UN وستعتبر كميات الكربون المخزنة حاليا بمثابة خط الأساس ويفترض أنها ستظل ثابتة طوال فترة الاعتماد.
    Option 2: In addition to option 1, consecutive measurements are used to calculate the average amount sequestered during the crediting period. UN الخيار 2: وبالإضافة إلى الخيار 1، تستخدم قياسات متتالية لحساب المقدار الوسطي المحتبس خلال فترة الاعتماد.
    the crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity, under the CDM. UN وتبدأ فترة الاعتماد هذه عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    (ii) Be applied during and beyond the crediting period; UN تُطبق أثناء فترة الاعتماد وبعدها؛
    The insurance coverage will remain valid during the crediting period until the subsequent verification and certification by the designated operational entity contracted by the project participant to perform the verification; or UN `1` تغطية التأمين ستظل صالحة أثناء فترة الاعتماد وحتى التحقق والتصديق التاليين من طرف الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق؛ أو
    The insurance coverage will remain valid after the crediting period until the subsequent verification of the data contained within the monitoring report by the designated operational entity contracted by the project participant to perform the verification; UN `2` تغطية التأمين ستظل صالحة بعد فترة الاعتماد وحتى التحقق التالي للبيانات المدرجة في إطار تقرير الرصد بواسطة الكيان التشغيلي المعين الذي تعاقد معه المشتركون في المشروع لأداء التحقق.
    Project emissions as well as leakage can occur a long time after the crediting period UN يمكن أن تحدث انبعاثات المشاريع وكذلك انبعاثات التسرب عقب فترة المستحقات بمدة زمنية طويلة
    Thereafter, verification and certification shall be carried out every five years until the end of the crediting period. UN ويتعين بعد ذلك الاضطلاع بالتحقق والاعتماد مرة كل خمس سنوات حتى نهاية فترة المستحقات.
    For this reason, some argued that the liability of the project activity beyond the crediting period might have to be limited. UN لهذا، جادل البعض بأن المسؤولية عن نشاط المشروع فيما بعد فترة المستحقات قد يتعين أن توضع لها حدود.
    In addition, 19 requests for renewal of the crediting period were submitted. UN 91- وبالإضافة إلى ذلك، قُدم 19 طلباً لتجديد فترة الاستحقاق.
    In this context, the JISC also clarified that the end of the crediting period can be after 2012 subject to the approval by the host Party. UN 14- وفي هذا السياق، أوضحت لجنة الإشراف أيضاً أن نهاية فترة الاستحقاق قد تكون بعد عام 2012 رهناً بموافقة الطرف المضيف.
    the crediting period for a proposed small-scale afforestation or reforestation project activity under the CDM shall be either of the following: UN وفترة الاعتماد هذه لنشاط المشروع الصغير المقترح للتحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة تكون إما:
    The baseline remains fixed throughout the crediting period. UN ويظل خط الأساس ثابتاً طوال فترة قيد الأرصدة.
    the crediting period shall begin at the start of the afforestation or reforestation project activity under the CDM. UN وتبدأ فترة اعتماد الوحدات عند بدء نشاط مشروع التحريج أو إعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Factors in baseline determination which are subject to review at the end of the crediting period should be identified at the outset. UN وينبغي للعوامل الداخلة في تحديد خط الأساس التي تخضع للإستعراض في نهاية مدة تقديم الإعتمادات أن تُحَدد منذ البداية .
    19. A certification report submitted for a verification period during the crediting period shall constitute a request to the Executive Board for issuance of certified emission reductions (CERs) equal to the verified reductions in anthropogenic emissions by sources of GHGs that have occurred as a result of the registered CCS project activity. UN 19- ويشكل تقريرُ اعتمادٍ مقدَّم عن فترة تحقق خلال فترة إصدار الأرصدة الدائنة طلباً إلى المجلس التنفيذي لإصدار وحدات لخفض الانبعاثات المعتمد تعادل الخفض المتحقق منه في الانبعاثات البشرية المنشأ من مصادر غازات الدفيئة الناتج عن نشاط المشروع المسجل لاحتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه.
    Long-term responsibility for monitoring the reservoir and any remediation measures that may be necessary after the end of the crediting period (i.e. liability); UN `3` المسؤولية الطويلة الأجل عن رصد المستودع وأية تدابير علاجية قد تكون لازمة بعد انتهاء فترة تسجيل الأرصدة الدائنة (أي المسؤولية)؛
    Option 2: Once registered, a baseline shall remain in effect for the crediting period of the project. UN الخيار 2: متى سُجل خط الأساس فإنه يظل سارياً طوال فترة تسجيل أرصدة الانبعاثات الخاصة بالمشروع.
    the crediting period for [certified emission reductions/other fungible units] shall be [X] years; UN (و) أن تكون فترة تسجيل أرصدة [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد/الوحدات الأخرى القابلة للإبدال] [x] سنة/سنوات؛
    These procedures facilitate the flexible implementation of CDM project activities for which the start date of the crediting period is after the date of registration UN ومن شأن هذه الإجراءات تسهيل التنفيذ المرن لأنشطة مشاريع الآلية التي حُدد تاريخ بدء فترة استحقاقها بعد تاريخ تسجيلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more