"the crew of" - Translation from English to Arabic

    • طاقم
        
    • أطقم
        
    • لطاقم
        
    • الطاقم من
        
    • وطاقم
        
    • ملاحي
        
    • طقم
        
    • رائدي
        
    The commemorative segment was also addressed by the crew of the International Space Station, through a video message. UN كما ألقى أفرادُ طاقم محطة الفضاء الدولية كلمة عبر الفيديو في الجزء التذكاري.
    Space Station of the crew of Expedition 17, consisting of S. Volkov and O. Kononenko, UN نقل طاقم البعثة 17 المؤلف من س. فولكوف وأ.
    27 May Delivery to the International Space Station of the crew of Expedition 20, consisting of UN إيصال طاقم البعثة 20 إلى المحطة الفضائية الدولية، ويتألّف الطاقم من ر.
    Questions were raised with regard to access to the crash sites of United Nations and other aircraft downed in Angolan territory and the fate of the crew of a Russian aircraft captured in Angola. UN وطرحت أسئلة بشأن إمكانية الوصول إلى مواقع تحطم طائرة اﻷمم المتحدة وغيرها من الطائرات التي أسقطت داخل اﻷراضي اﻷنغولية وبشأن مصير طاقم الطائرة الروسية التي جرى الاستيلاء عليها في أنغولا.
    Owners or charterers of fishing vessels should carry sufficient insurance cover to protect the crew of such vessels and their interests to indemnify third parties against loss or damage and to protect their own interests. UN وينبغي لمالكي أو مستأجري سفن الصيد الحصول على غطاء تأمين كافٍ لحماية أطقم هذه السفن وللتعويض عن الخسارة أو الضرر الذي قد يصيب الغير ولحماية مصالحهم الذاتية.
    The pilot was alone in the aircraft. He was extracted by the crew of another United Nations aircraft. UN وكان ربان الطائرة بمفرده في الطائرة، وأخرجه طاقم طائرة أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    the crew of the vessel comprised Kenyans and Sri Lankans. UN وكان طاقم السفينة مؤلفا من مواطنين تابعين لكينيا وسري لانكا.
    the crew of the seventh primary ISS expedition returned to Earth after having worked on the station for 185 days. UN وعاد طاقم البعثة الأساسية السابعة لمحطة الفضاء الدولية إلى الأرض بعد أن عمل على متن المحطة لمدة 185 يوما.
    P. Duque returned with the crew of the seventh primary expedition after an eight-day visiting mission to the ISS. UN وعاد بيدرو دوكيه مع طاقم البعثة الأساسية السابعة بعد أن أدّى بعثة زيارة إلى محطة الفضاء الدولية استغرقت ثمانية أيام.
    the crew of the eighth primary expedition is currently continuing its work in accordance with the planned programme. UN ويواصل حاليا طاقم البعثة الأساسية الثامنة عمله حسب البرنامج المخطط له.
    The loading of the military equipment was stopped and the crew of the Ilyushin were forced to stay on board for 24 hours. UN وأوقف شحن المعدات العسكرية وأجبر طاقم الطائرة على البقاء داخل الطائرة لمدة 24 ساعة.
    Germany also seeks compensation for expenses incurred as a result of a serious injury sustained by a member of the crew of the vessel. UN كما تلتمس ألمانيا تعويضاً عن النفقات المتكبدة نتيجة تعرض أحد أفراد طاقم السفينة لإصابة خطيرة.
    Aware that they had been spotted, the crew of the vessel threw some ladders overboard. UN وبعد أن أدرك طاقم السفينة المشتبه فيها انكشاف أمرهم، ألقوا بالسلالم في البحر.
    Delivery to the International Space Station of the crew of Expeditions 39 and 40, consisting of Aleksei Skvortsov (Russian Federation), commander, and UN إيصال طاقم البعثتين 39 و40 إلى محطة الفضاء الدولية.
    the crew of The Raza, just stopping by to pick up a friend. Open Subtitles طاقم من رضا، مجرد التوقف من قبل لالتقاط صديق.
    I already told you, in the alternate universe, the crew of the raza never lost their memories. Open Subtitles لقد قلت لك، في الكون البديل، طاقم رازا لم تفقد ذكرياتهم.
    Now, we kept her operational in case the crew of the mother ship ever needed a rescue. Open Subtitles الآن، حافظنا على تشغيلها في حالة أحتياج طاقم السفينة الأم لعملية إنقاذ.
    the crew of the Eldridge , who did not finish fused with a bulkhead , went crazy . Open Subtitles طاقم السفينة جميعهم تعرض لإشعاعات وأصيب بالجنون
    33. The draft articles should not include rules providing for the diplomatic protection of members of the crew of ships, aircraft or space vehicles who were not nationals of the flag State or the State of registration. UN 33 - ومضى قائلاً بأنه لا ينبغي أن تشمل مشاريع المواد قواعد تنص على منح الحماية الدبلوماسية لأفراد أطقم السفن أو الطائرات أو مركبات الفضاء ممن ليسوا مواطنين في دولة العَلَم أو دولة التسجيل.
    Aircrew subsistence allowance for the crew of the Merlin has not yet been claimed. UN ولم يطالب بعد ببدل اﻹقامة ﻷفراد اﻷطقم الجوية لطاقم الطائرة من طراز مرلين.
    25 men, the two wounded Americans and the crew of the crashed MEDEVAC. Open Subtitles 25 رجل، الأمريكيان المجروحان وطاقم ميديفاك المتحطم
    During their stay, the crew of the expedition made one spacewalk, in November, in order to carry out work on the exterior of ISS. UN وأثناء وجود ملاحي البعثة في المحطة قاموا بعملية سير واحدة في الفضاء في تشرين الثاني/نوفمبر بغية القيام بعمل على السطح الخارجي للمحطة.
    The State of nationality of the members of the crew of a ship has the right to exercise diplomatic protection on their behalf. UN يحـق لدولـة جنسيـة أفراد طقم السفينـة ممارسـة الحماية الدبلوماسية بالنيابة عنهـم.
    The spaceship transported a crew consisting of United States astronaut Leroy Chiao and Russian cosmonaut Salizhan Sharipov and also cosmonaut Yuri Shargin, who went for a 10-day orbital mission and then returned on 24 October together with the crew of the ninth main mission who had worked on the Station for six months. UN ونقلت المركبة الرائدين ليروي شياو، من الولايات المتحدة، وساليجان شاريبوف، من الاتحاد الروسي، وكذلك الرائد يوري شارغين، الذي أوفد في بعثة مدارية لمدة 10 أيام، عاد بعدها في 24 تشرين الأول/أكتوبر مع رائدي البعثة الرئيسية التاسعة، اللذين عملا في المحطة طوال ستة شهور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more