"the crime prevention and criminal justice programme" - Translation from English to Arabic

    • برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • لبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    The Committee for Programme and Coordination may wish to consider replacing the evaluation of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme with that of another programme. UN وقد ترغب لجنة البرنامج والتنسيق في أن تستعيض عن تقييم برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية بتقييم برنامج آخر.
    The importance of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme was stressed. UN وتم التشديد على أهمية برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The importance of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme was stressed. UN وتم التشديد على أهمية برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Through their operational activities and projects at the country, regional and global levels, the global programmes will enhance a greater operationalization of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN وسوف تُعِّزز هذه البرامج الشاملة، من خلال أنشطتها ومشاريعها التنفيذية الجارية على الصعُّد القطرية والإقليمية والعالمية، قدرة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية على زيادة أنشطته التنفيذية.
    His delegation shared the concern expressed at the precarious financial situation of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN وأعرب عن مشاركة وفد بلده فيما أعرب عنه من قلق إزاء الحالة المالية غير المستقرة لبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Thus, even though the Institute's programme of work and budget is determined by its Governing Board as a functional body of the Conference of Ministers of the Economic Commission for Africa (ECA), the Institute's programme of work is in fact guided by and in line with the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN من هنا، وعلى الرغم من أن برنامج عمل المعهد وميزانيته يتقرران من قبل مجلس إدارته بوصفه هيئة تنفيذية تابعة للمؤتمر الوزاري للجنة الاقتصادية لافريقيا، فإن هذا البرنامج يسترشد في الواقع ببرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ويتماشى معه.
    It has also begun work on the social aspects of reconstruction in Bosnia and Herzegovina and Croatia in close cooperation with the private sector and financial institutions, as well as with the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN كما بدأ العمل بشأن الجوانب الاجتماعية للتعمير في البوسنة والهرسك وكرواتيا بالتعاون الوثيق مع القطاع الخاص والمؤسسات المالية وكذلك مع برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The need to strengthen the organizational structure of the Secretariat responsible for the implementation of the activities in the Crime Prevention and Criminal Justice Programme was acknowledged. UN وقد جرى اﻹقرار بالحاجة الى تدعيم الهيكل التنظيمي المسؤول في اﻷمانة العامة عن تنفيذ اﻷنشطة في إطار برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    They also coordinate the activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute, as well as implementing the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN كما أنها تنسق أنشطة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، فضلا عن تنفيذ برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    That was why the draft resolution requested the Secretary-General to ensure full implementation of that measure and to further strengthen the Crime Prevention and Criminal Justice Programme by providing it with the resources needed for full implementation of its mandates. UN وهذا هو السبب في أن مشروع القرار يطلب الى اﻷمين العام أن يكفل تنفيذ ذلك اﻹجراء وأن يواصل تعزيز برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية بتزويده بالموارد اللازمة لتنفيذ ولاياته تنفيذا تاما.
    The Administration of UNODC also coordinates the activities of the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute and implements the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN وتتولى أيضا إدارة المكتب تنسيق أنشطة معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة فضلا عن تنفيذ برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    In that connection, the Committee was informed that the Secretary-General intended to reassess the situation and requirements of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme in January 1993. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة أن اﻷمين العام يعتزم إعادة تقييم حالة برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية واحتياجاته في كانون الثاني/يناير ٣٩٩١.
    13. The quinquennial congresses are a parallel activity undertaken by the United Nations within the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN ١٣-٧ إن المؤتمرات التي تعقد كل خمس سنوات هي نشاط مواز تضطلع به اﻷمم المتحدة في اطار برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Recognizing the seriousness of the problem of crime throughout the world, the United Nations had established the Crime Prevention and Criminal Justice Programme for the primary purpose of encouraging cooperation and strengthening the national capacities of Member States to deal with that phenomenon. UN وقال إن اﻷمم المتحدة، تسليما منها بخطورة مشكلة اﻹجرام في العالم، وضعت برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية الذي يهدف أساسا إلى تشجيع التعاون بين الدول اﻷعضاء وتعزيز قدراتها الوطنية في التصدي لهذه الظاهرة.
    The report provides a succinct review of the pertinent mandates of the Crime Prevention and Criminal Justice Programme, highlighting the important tasks to be performed by the Centre for International Crime Prevention in strengthening cooperation among Member States and in providing technical assistance to requesting countries in preventing and combating terrorism. UN ويقدم التقرير استعراضا موجزا لولايات برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية ذات الصلة بالموضوع، ويبرز المهام الأساسية التي سيقوم بها المركز المعني بمنع الإجرام الدولي في تعزيز التعاون فيما بين الدول الأعضاء وفي تقديم مساعدات تقنية إلى البلدان التي تطلبها من أجل منع الإرهاب ومكافحته.
    The recent focus of UNDP on the rule of law, the development of the judiciary, the promotion of human rights and democratic institution-building as a whole is resulting in an increased demand for the type of expertise that the Crime Prevention and Criminal Justice Programme can offer. UN وقد أدى تركيز البرنامج اﻹنمائي مؤخرا على سيادة القانون، وتطوير السـلطة القضائية، وتعـزيز حقـوق اﻹنسـان وبناء المؤسـسات الديمقـراطية عموما، إلى زيادة في طلب نوع الخبرة الفنية التي يمكن أن يقدمها برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    13. The quinquennial congresses are a parallel activity undertaken by the United Nations within the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN ١٣-٧ إن المؤتمرات التي تعقد كل خمس سنوات هي نشاط مواز تضطلع به اﻷمم المتحدة في اطار برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    87. Resources and expertise emanating from the community of non-governmental organizations have grown considerably; they are an invaluable and very much appreciated source of contributions to the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN ٨٧ - وقد زادت الى حد كبير الموارد والخبرات التي يوفرها مجتمع النظمات غير الحكومية؛ وهي تشكل مصدرا لا يقدر يُعترف بأهميته البالغة بالنسبة للمساهمات في برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    It was further announced that the preparation of the programme budget for the biennium 1994-1995 would provide an opportunity for the Secretary-General to review thoroughly the overall post requirements in the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN وأعلن أيضا أن إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ من شأنه أن يوفر الفرصة لﻷمين العام للقيام باستعراض شامل للاحتياجات من الوظائف عموما في برنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Efficiencies: Review of the frequency of the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice to improve the ability of the Commission to provide strategic guidance to the Crime Prevention and Criminal Justice Programme. UN أوجه الكفاءة : استعراض تواتر عقد دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لتحسين قدرة اللجنة على توفير إرشاد استراتيجي لبرنامج منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more