"the crime programme fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق برنامج الجريمة
        
    • لصندوق برنامج منع الجريمة
        
    • صندوق برنامج منع الجريمة
        
    • صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • لصندوق برنامج الجريمة
        
    • بصندوق برنامج الجريمة
        
    • لصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية
        
    • صندوق برنامج مكافحة الجريمة
        
    (vii) the crime programme fund account includes a sub-account for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute; UN ' 7` وتتضمن حسابات صندوق برنامج الجريمة حسابا فرعيا خاصا بمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة؛
    The present situation shows that the crime programme fund is not able to bear its assigned share of the general-purpose fund expenditures of UNODC. UN ويبين الوضع الراهن أن صندوق برنامج الجريمة غير قادر على تحمل الحصة المسندة إليه في نفقات الأموال العامة الغرض لمكتب المخدرات والجريمة.
    The financial position of the Crime Prevention and Criminal Justice Fund (the crime programme fund) is summarized in table 26. UN 132- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (صندوق برنامج الجريمة) في الجدول 26.
    (c) The details of the negative cash balances for the crime programme fund are shown below: UN (ج) ترد تفاصيل الأرصدة النقدية السلبية لصندوق برنامج منع الجريمة على النحو التالي:
    b Represents the crime programme fund share of the United Nations offices away from headquarters cash pools. UN (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    (vii) the crime programme fund account includes a sub-account for the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute. UN ' 7` ويشمل حساب صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية حسابا فرعيا يخص معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    The corresponding decrease in the special-purpose funds of the crime programme fund would be from $75.3 million to $48.4 million. UN وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار.
    (g) The total end-of-service and post-retirement liabilities included in the crime programme fund statement of assets, liabilities, reserves and fund balances is $3,046,982, including repatriation grant accruals. UN (ز)ويبلغ مجموع التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد المدرجة في بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق الخاص بصندوق برنامج الجريمة ما قدره 982 046 3 دولارا، بما في ذلك استحقاقات منحة الإعادة إلى الوطن.
    In 2009, the accounts payable for the crime programme fund included the cash contributions received in 2009 for the Trust Fund to Support Initiatives of States Countering Piracy off the Coast of Somalia, established effective 2010; UN وفي عام 2009، شملت الحسابات المستحقة الدفع لصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية التبرعات النقدية المتلقاة في عام 2009 من أجل الصندوق الاستئماني لدعم مبادرات الدول التي تكافح القرصنة قبالة سواحل الصومال، الذي أنشئ في عام 2010؛
    the crime programme fund also corrected its prior-period income by $164,964; this amount had been incorrectly deferred in 2005. UN وصحّح صندوق برنامج الجريمة أيضا إيراداته الخاصة بفترات سابقة البالغة 964 164 دولارا؛ وقد أجل هذا المبلغ بشكل غير صحيح في عام 2005.
    In this regard, the Advisory Committee recommended that the Executive Director pursue his fund-raising efforts in order to broaden further the donor base and sustain the level of resources of the crime programme fund. UN وفي هذا الصدد، أوصت اللجنة الاستشارية بأن يواصل المدير التنفيذي بذل جهوده الرامية إلى جمع الأموال بغية زيادة توسيع قاعدة الجهات المانحة والحفاظ على مستوى موارد صندوق برنامج الجريمة.
    The financial position of the Crime Prevention and Criminal Justice Fund (the crime programme fund) is summarized in table 21. UN 73- يرد موجز للوضع المالي لصندوق الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية (صندوق برنامج الجريمة) في الجدول 21.
    This rationalization simplifies the budget and brings it more in line with the regular budget section for drugs and crime. It also eliminates the need to apportion costs between the two funds using formulae that either leave the crime programme fund bankrupt or else assign a disproportionate share of common costs to the drug programme fund. UN وهذا الترشيد يبسِّط الميزانية ويجعلها أكثر توافقا مع باب الميزانية العادية المتعلق بالمخدرات والجريمة، كما يزيل الحاجة إلى تقسيم التكاليف بين الصندوقين باستخدام صيغ تترك صندوق برنامج الجريمة مفلسا أو تُحمِّل صندوق برنامج المخدرات نصيبا غير متناسب من التكاليف المشتركة.
    In the biennium 2006-2007, the drug programme fund financed 75 per cent of UNODC special-purpose activities and the crime programme fund financed the remaining 25 per cent. UN وفي فترة السنتين 2006-2007، موَّل صندوق برنامج المخدرات 75 في المائة من أنشطة المكتب الخاصة الغرض وموَّل صندوق برنامج الجريمة النسبة المتبقية البالغة 25 في المائة.
    The special-purpose income of the crime programme fund is projected to increase from $125.1 million in the consolidated budget to $187.8 million. UN 19- ومن المُتوقَّع أن تزداد الإيرادات الخاصة الغرض في صندوق برنامج الجريمة من 125.1 مليون دولار في الميزانية المدمجة إلى 187.8 مليون دولار.
    a Includes $709,334 savings on or cancellation of prior-period obligations and $813,990 income for services rendered. b Includes eliminations for internal transactions between the Crime Programme Funds for UNODC and the crime programme fund sub-account for UNICRI. UN (أ) تشمل المبالغ المشطوبة من المعاملات الداخلية بين صندوق برنامج منع الجريمة فيما يخص المكتب والحساب الفرعي لصندوق برنامج منع الجريمة فيما يخص معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    c Includes eliminations for internal transactions between Crime Programme Funds for UNODC and the crime programme fund sub-account for UNICRI. UN (ج) تشمل المبالغ المشطوبة من المعاملات الداخلية بين صندوق برنامج منع الجريمة فيما يخص المكتب والحساب الفرعي لصندوق برنامج منع الجريمة فيما يخص معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة.
    b Represents the crime programme fund share of the United Nations offices away from headquarters cash pools. UN (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    the crime programme fund also corrected its prior period income by $4,250 payment of an invoice from the Korean Institute of Criminal Justice Policy, which was incorrectly recognized as general purpose contribution in the crime programme fund in 2007. UN وقام صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية أيضا بتصحيح إيراداته للفترة السابقة بتسديد فاتورة قيمتها 250 4 دولارا صادرة عن المعهد الكوري لسياسات العدالة الجنائية كانت قد سجلت خطأ على أنها من تبرعات الأغراض العامة في صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية في عام 2007.
    The financial performance of the crime programme fund is summarized in table I.4 below. UN ويلخص الجدول أولا - 4 أدناه الأداء المالي لصندوق برنامج الجريمة.
    Repatriation benefit liabilities as at 31 December 2009 are estimated at $2,630,000 for the Drug Programme Fund and $1,609,000 for the crime programme fund. UN وتقدر التزامات الإعادة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بمبلغ 000 630 2 دولار بالنسبة لصندوق برنامج المراقبة الدولية للمخدرات و 000 609 1 دولار بالنسبة لصندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    This percentage is based on the crime programme fund's share of UNODC's total special-purpose project portfolio and will require a significant increase in general-purpose fund contributions in the biennium 2008-2009. UN وتستند هذه النسبة إلى حصة صندوق برنامج مكافحة الجريمة من مجموع حافظة مشاريع الأغراض الخاصة للمكتب، وستقتضي زيادة كبيرة في التبرعات من الأموال المخصصة لأغراض عامة في فترة السنتين 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more